Traduction Allemand-Anglais de "ärgern"

"ärgern" - traduction Anglais

ärgern
[ˈɛrgərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich ärgern
    be (oder | orod feel) annoyed, be irritated, be cross
    sich ärgern
  • sich ärgern stärker
    to be angry
    sich ärgern stärker
  • sich maßlos ärgern
    to be extremely annoyed
    sich maßlos ärgern
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
ärgern
[ˈɛrgərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden mit (oder | orod durch) etwas ärgern
    to annoyjemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemanden mit (oder | orod durch) etwas ärgern
  • jemanden zu Tode (oder | orod bis aufs Blut) ärgern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to annoyjemand | somebody sb intensely
    jemanden zu Tode (oder | orod bis aufs Blut) ärgern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
er hat es darauf abgesehen, seine Schwester zu ärgern
he is out to annoy his sister
er hat es darauf abgesehen, seine Schwester zu ärgern
er machte sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß daraus, mich zu ärgern
he derived great pleasure from (oder | orod he got great fun a kick out of) annoying me, he loved to annoy me
er machte sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß daraus, mich zu ärgern
ich könnte mich grün und blau ärgern, dass …
I could kick myself for …
ich könnte mich grün und blau ärgern, dass …
er macht sich ein Vergnügen daraus, sie zu ärgern
he gets great pleasure (he gets a kick) out of annoying her
er macht sich ein Vergnügen daraus, sie zu ärgern
ich würde mich in der Tat sehr ärgern
I would be very angry indeed
ich würde mich in der Tat sehr ärgern
sich über etwas [j-n] ärgern
to be annoyed about (oder | orod at)etwas | something sth [at sb]
sich über etwas [j-n] ärgern
sich grün und blau ärgern
to be hopping mad
sich grün und blau ärgern
er hat das Ganze nur getan, um mich zu ärgern
he did all that (oder | orod it all) only to annoy me
er hat das Ganze nur getan, um mich zu ärgern
es macht mir Spaß, ihn zu ärgern
I enjoy annoying him
es macht mir Spaß, ihn zu ärgern
er macht sich (Dativ | dative (case)dat) (geradezu) einen Sport daraus, mich zu ärgern
he makes a sport (oder | orod gets a kick) out of annoying me
er macht sich (Dativ | dative (case)dat) (geradezu) einen Sport daraus, mich zu ärgern
es ist ihm eine wahre Wonne, andere zu ärgern
he delights (oder | orod takes great delight) in annoying others
es ist ihm eine wahre Wonne, andere zu ärgern
Perhaps their absence made it easier for those who did attend to vent their anger.
Das erleichterte es möglicherweise anderen Teilnehmern, dort ihrem Ärger Luft zu machen.
Source: News-Commentary
Direct your anger towards the corrupt ruling class.
Richte deinen Ärger gegen die korrupte und übersättigte herrschende Klasse.
Source: GlobalVoices
This really was the best solution, and will spare us a great deal of inconvenience and conflict.
Das war wirklich die beste Lösung, die uns eine Menge Ärger und Konflikte ersparen wird.
Source: Europarl
After all, that saves them a great deal of time, money and bother.
Das erspart ihnen nämlich eine Menge Zeit, Ärger und Kosten.
Source: Europarl
Michael Paolo Tiglao urges commenters to show more anger at people who kill dolphins:
Michael Paolo Tiglao ruft dazu auf den Ärger eher auf Menschen zu richten die Delphine töten:
Source: GlobalVoices
China s Trouble ’ with the Neighbors
Chinas Ärger mit den Nachbarn
Source: News-Commentary
Trouble seems more likely to come from growing concern in the West over climate change.
Ärger scheint es eher wegen der wachsenden Besorgnis im Westen über den Klimawandel zu geben.
Source: News-Commentary
After the troubles that morning, I ended up with some free time on my hands.
Nach dem Ärger am Morgen hatte ich etwas Freizeit.
Source: GlobalVoices
We have enough trouble at the moment with the normal judiciary.
Wir haben derzeit schon mit der normalen Justiz genug Ärger.
Source: Europarl
He was sorry for her and yet vexed with her.
Sie tat ihm leid, aber doch ärgerte er sich über sie.
Source: Books
That is incomprehensible, and therefore it vexes them.
Und dergleichen ist ihnen unverständlich, und darum ärgern sie sich.
Source: Books
There is a second problem area, Mrs Klass.
Frau Klaß, ein weiteres Thema bereitet mir Ärger.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :