Traduction Portugais-Allemand de "not%EF%BF%BD%EF%BF%BDrio"

"not%EF%BF%BD%EF%BF%BDrio" - traduction Allemand

Voulez-vous dire bê-á-bá, BP, BB ou BI?
Bf.
Abkürzung | abreviatura abk (= Bahnhof)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • est. (estação)
    Bf.
    Bf.
Note
[ˈnoːtə]Femininum | feminino f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • notaFemininum | feminino f
    Note Musik | músicaMUSauch | também a. Schule
    Note Musik | músicaMUSauch | também a. Schule
exemples
  • halbe NoteFemininum | feminino f Musik | músicaMUS
    mínimaFemininum | feminino f
    semítonoMaskulinum | masculino m
    halbe NoteFemininum | feminino f Musik | músicaMUS
  • NotenPlural | plural pl auch | tambéma.
    músicaFemininum nur im Singular gebraucht | feminino singular fsg
    NotenPlural | plural pl auch | tambéma.
  • NotenPlural | plural pl
    partituraFemininum nur im Singular gebraucht | feminino singular fsg brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras
    NotenPlural | plural pl
  • notaFemininum | feminino f
    Note (≈ Banknote)
    cédulaFemininum | feminino f
    Note (≈ Banknote)
    Note (≈ Banknote)
  • notaFemininum | feminino f
    Note Politik | políticaPOL
    Note Politik | políticaPOL
Not
[noːt]Femininum | feminino f <Not; Nöte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • misériaFemininum | feminino f
    Not (≈ Elend)
    Not (≈ Elend)
exemples
  • faltaFemininum | feminino f
    Not (≈ Mangelauch | também a.)
    Not (≈ Mangelauch | também a.)
  • urgênciaFemininum | feminino f
    Not (≈ Notlage)
    precisãoFemininum | feminino f
    Not (≈ Notlage)
    Not (≈ Notlage)
exemples
  • wenn Not am Mann ist
    em caso de urgência
    wenn Not am Mann ist
  • perigoMaskulinum | masculino m
    Not (≈ Gefahr)
    Not (≈ Gefahr)
  • penaFemininum | feminino f
    Not (≈ Kummer, Mühe)
    Not (≈ Kummer, Mühe)
  • afliçãoFemininum | feminino f
    Not
    Not
exemples
  • seine (liebe) Not haben mit
    ver-se a braços com
    ter dificuldades com
    ver-se aflito com
    seine (liebe) Not haben mit
  • necessidadeFemininum | feminino f
    Not (≈ Notwendigkeit)
    Not (≈ Notwendigkeit)
exemples
  • zur Not
    no pior dos casos
    zur Not
Bd.
Abkürzung | abreviatura abk (= Band)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • vol. (volume), t. (tomo)
    Bd.
    Bd.
BD
[beˈde]feminino | Femininum f ou (= banda desenhada)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Comicmasculino | Maskulinum m
    BD
    BD
knapp
[knap]Adjektiv | adjectivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
knapp
[knap]Adverb | advérbio adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • knapp an Zeit, Geld
    com falta de
    knapp an Zeit, Geld
  • knapp 10 Minuten
    não chega a dez minutos
    knapp 10 Minuten
Mann
[man]Maskulinum | masculino m <-(e)s; Männer; poetisch, dichterisch | poéticopoet -en; MIL, SCHIFF 10 ->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • homemMaskulinum | masculino m
    Mann
    Mann
  • varãoMaskulinum | masculino m
    Mann (≈ männliches Wesen)
    Mann (≈ männliches Wesen)
  • maridoMaskulinum | masculino m
    Mann (≈ Ehemann)
    Mann (≈ Ehemann)
exemples
exemples
  • (oh) Mann! umgangssprachlich | uso familiarumg
    pá!, rapaz! Portugiesisch aus Portugal | português do Portugalport
    (oh) Mann! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • (oh) Mann! umgangssprachlich | uso familiarumg
    nossa! brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras
    (oh) Mann! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • (oh) Mann! umgangssprachlich | uso familiarumg
    (oh) Mann! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
ganz
[gants]Adjektiv | adjectivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • todo
    ganz
    ganz
  • inteiro
    ganz (≈ ungeteilt)
    ganz (≈ ungeteilt)
  • completo
    ganz (≈ vollständig)
    ganz (≈ vollständig)
  • inta(c)to
    ganz (≈ heil) umgangssprachlich | uso familiarumg
    ganz (≈ heil) umgangssprachlich | uso familiarumg
exemples
ganz
[gants]Adverb | advérbio adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • inteiramente, completamente, de todo
    ganz
    ganz
  • muito, bem
    ganz vor adjund | e u. adv
    ganz vor adjund | e u. adv
  • bastante
    ganz (≈ ziemlich)
    ganz (≈ ziemlich)
exemples
  • ganz und gar
    completamente, totalmente
    ganz und gar
  • ganz und gar nicht
    nada, de modo algum
    ganz und gar nicht
  • nicht ganz
    não de todo
    nicht ganz
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples