„ob“ ob <Konjunktion | spójnikkonj> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) czy czy ob ob exemples als ob jak gdyby, niby als ob und ob! umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg jeszcze jak!, naturalnie! und ob! umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
„OB“: Abkürzung OBAbkürzung | skrót abk (= Oberbürgermeister) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nadburmistrz nadburmistrz OB OB
„ob.“ ob. (= obywatel) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Herr Herrrodzaj męski | Maskulinum m ob. ofic ob. ofic exemples (obywatelka) Fraurodzaj żeński | Femininum f (obywatelka)
„z“: przyimek zprzyimek | Präposition präp <dopełniacz | Genitivgen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aus, vor, mit, von, etwa, an aus, voncelownik | Dativ dat z z vorcelownik | Dativ dat z z mitcelownik | Dativ dat z narzędnik | Instrumentalinst z narzędnik | Instrumentalinst etwa, an z partikel około z partikel około exemples z Polski aus Polen z Polski z Berlina aus Berlin z Berlina z domu aus dem Haus z domu z pracy von der Arbeit z pracy z tyłu von hinten z tyłu każdy z nas jeder von uns każdy z nas z zimna vor Kälte z zimna z radości vor Freude z radości razem z nami zusammen mit uns razem z nami z trudem mit Mühe z trudem z cukrem mit Zucker z cukrem z początkiem roku am Jahresanfang z początkiem roku z nagła plötzlich z nagła sałatkarodzaj żeński | Femininum f z pomidorów Tomatensalatrodzaj męski | Maskulinum m sałatkarodzaj żeński | Femininum f z pomidorów sokrodzaj męski | Maskulinum m z marchwi Möhrensaftrodzaj męski | Maskulinum m sokrodzaj męski | Maskulinum m z marchwi z pięć etwa fünf, an die fünf z pięć z godzinę etwa eine Stunde z godzinę z grubszaprzysłówek | Adverb adv in groben Zügen z grubszaprzysłówek | Adverb adv masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„daraufhin“: Adverb daraufhinAdverb | przysłówek adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wskutek tego, po czym wskutek tego, po czym daraufhin infolgedessen, danach daraufhin infolgedessen, danach exemples daraufhin prüfen, ob … zbadać pod tym kątem, czy … daraufhin prüfen, ob …
„erwägen“ erwägen <erwog, erwogen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rozważać rozważać <-żyć> erwägen erwägen exemples er erwog lange, ob … długo się namyślał, czy …oder | albo, lub od nadInstrumental | narzędnik inst er erwog lange, ob …
„fraglich“ fraglich Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dany, określony, wątpliwy dany, określony fraglich betreffend fraglich betreffend wątpliwy fraglich unsicher fraglich unsicher exemples es ist fraglich, ob … nie jest pewne, czy … es ist fraglich, ob …
„klingen“: intransitives Verb klingenintransitives Verb | czasownik nieprzechodni v/i <klang, geklungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) brzmieć, dźwięczeć brzmieć klingen Glocke, Stimme usw klingen Glocke, Stimme usw dźwięczeć klingen Glas, Metall klingen Glas, Metall exemples das klingt (nach, als ob)… to brzmi (jak, jak gdyby) … das klingt (nach, als ob)…
„gespannt“: Adjektiv gespanntAdjektiv | przymiotnik adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) napięty, naprężony, w napięciu, z napięciem napięty, naprężony gespannt Lage usw gespannt Lage usw w napięciu, z napięciem gespannt prädikativ | orzecznik(owy)präd neugierig gespannt prädikativ | orzecznik(owy)präd neugierig exemples ich bin gespannt, ob … ciekaw(a) jestem, czy … ich bin gespannt, ob …
„z. B.“: Abkürzung z. B.Abkürzung | skrót abk (= zum Beispiel) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) na przykład, np. na przykład, np. z. B. z. B.