„tags“: Adverb tags [taːks]Adverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) de jour, pendant la journée exemples tags zuvor la veille le jour précédent tags zuvor tags darauf le lendemain le jour d’après, suivant tags darauf de jour tags (≈ am Tag) tags (≈ am Tag) (pendant) la journée tags tags
„tagen“: intransitives Verb tagenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) siéger siéger tagen Versammlung tagen Versammlung „tagen“: unpersönliches Verb tagenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) le jour se lève le jour point exemples es tagt (≈ dämmern) le jour se lève es tagt (≈ dämmern) es tagt le jour point gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh es tagt
„Tag“: Neutrum Tag [tɛk]Neutrum | neutre n <Tags; Tags> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) balise baliseFemininum | féminin f Tag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT Tag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
„tag“: masculin tag [tag]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aufgesprühte Graffiti (aufgesprühte) Graffitipluriel | Plural pl tag tag
„Tag“: Maskulinum Tag [taːk]Maskulinum | masculin m <Tage̸s; Tage> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jour journée Autres exemples... jourMaskulinum | masculin m Tag punktuelle Zeitangabe Tag punktuelle Zeitangabe exemples was ist heute für ein Tag? quel jour sommes-nous aujourd’hui? was ist heute für ein Tag? Tag für Tag jour après jour Tag für Tag pro Tag par jour pro Tag am gleichen Tag(e) le même jour am gleichen Tag(e) am Tag(e) seiner/ihrer Geburt le jour de sa naissance am Tag(e) seiner/ihrer Geburt an dem betreffenden Tag ce jour-là an dem betreffenden Tag am folgendenoder | ou od am nächsten Tag le lendemain le jour suivant am folgendenoder | ou od am nächsten Tag am Tag darauf le jour d’après, suivant am Tag darauf am Tag davoroder | ou od zuvor la veille le jour précédent am Tag davoroder | ou od zuvor auf den Tag genau jour pour jour auf den Tag genau bis auf den heutigen Tag jusqu’à ce jour jusqu’à aujourd’hui bis auf den heutigen Tag der Tag nach/vor … le lendemain/la veille de … der Tag nach/vor … eines (schönen) Tages un (beau) jour eines (schönen) Tages in vierzehn Tagen (≈ zwei Wochen) dans quinze jours in vierzehn Tagen (≈ zwei Wochen) heute in acht Tagen aujourd’hui en huit heute in acht Tagen vor vierzehn Tagen il y a quinze jours vor vierzehn Tagen von einem Tag zum anderen d’un jour à l’autre du jour au lendemain von einem Tag zum anderen einen Tag vereinbaren für fixer un jour pour einen Tag vereinbaren für in den Tag hinein leben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig vivre au jour le jour in den Tag hinein leben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples journéeFemininum | féminin f Tag in seinem Verlauf Tag in seinem Verlauf exemples den ganzen Tag (über) toute la journée den ganzen Tag (über) den lieben langen Tag toute la sainte journée den lieben langen Tag Tag der Freude jourMaskulinum | masculin m de joie Tag der Freude es ist noch früh am Tag(e) il est encore très tôt es ist noch früh am Tag(e) ein schwarzer Tag figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig un jour sombre un jour triste ein schwarzer Tag figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig einen schlechten Tag haben être dans un, son mauvais jour einen schlechten Tag haben man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbesprichw etwa il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué sprichwörtlich | proverbesprichw man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbesprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples guten Tag! Begrüßung bonjour! guten Tag! Begrüßung einen schönen Tag (noch)! bonne journée! einen schönen Tag (noch)! jemandem Guten Tag sagen dire bonjour àjemand | quelqu’un qn jemandem Guten Tag sagen exemples am, bei Tag, bei Tage gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Gegensatz: Nacht de jour (pendant) le jour pendant la journée am, bei Tag, bei Tage gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Gegensatz: Nacht am helllichten Tag au grand jour am helllichten Tag es ist Tag il fait jour es ist Tag es ist heller Tag il fait grand jour es ist heller Tag es wird Tag le jour se lève es wird Tag Tag und Nacht nuit et jour Tag und Nacht (ein Unterschied) wie Tag und Nacht une différence du tout au tout (une différence) comme le jour et la nuit (ein Unterschied) wie Tag und Nacht masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples an den Tag bringen Öffentlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mettre au jour révéler faire connaître an den Tag bringen Öffentlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig an den Tag legen manifester faire preuve de an den Tag legen an den Tag kommen se révéler an den Tag kommen an den Tag kommen éclater au grand jour an den Tag kommen an den Tag kommen allmählich se faire jour an den Tag kommen allmählich es kommt doch alles an den Tag tout finit par se savoir es kommt doch alles an den Tag masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples Tag der offenen Tür besonderer Anlass journéeFemininum | féminin f portes ouvertes Tag der offenen Tür besonderer Anlass der Tag der Deutschen Einheit le jour de l’Unité allemande der Tag der Deutschen Einheit der Tag des Herrn Sonntag le jour du Seigneur der Tag des Herrn Sonntag der Jüngste Tag le jour du Jugement dernier der Jüngste Tag masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples über Tage Bergbau | industrie minièreBERGB à ciel ouvert über Tage Bergbau | industrie minièreBERGB unter Tage au fond unter Tage Tag auch | aussia. → voir „zutage“ Tag auch | aussia. → voir „zutage“ Tag plauch | aussi a. → voir „Tage“ Tag plauch | aussi a. → voir „Tage“
„Tage“: Plural TagePlural | pluriel pl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sur ses vieux jours elle a ses règles de nos jours exemples auf seine alten Tage (≈ Lebenszeit) sur ses vieux jours auf seine alten Tage (≈ Lebenszeit) in unseren Tagen de nos jours in unseren Tagen exemples sie hat ihre Tage (≈ Menstruation) umgangssprachlich | familierumg elle a ses règles sie hat ihre Tage (≈ Menstruation) umgangssprachlich | familierumg
„diese“ diese [ˈdiːzə], dieser, diesesDemonstrativpronomen | pronom démonstratif dem pr <Neutrum | neutrenauch | aussi a. dies> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ce cet cette, cet …-ci, ces celui-ci celle-ci, ceux-ci celles-ci cebeziehungsweise | respectivement bzw. cetbeziehungsweise | respectivement bzw. cette diese <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt> diese <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt> ce(t) …-cibeziehungsweise | respectivement bzw. cette …-ci diese bei Gegenüberstellung diese bei Gegenüberstellung cesPlural | pluriel pl diese diese exemples dieser Tage <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt> ces jours-ci dieser Tage <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt> celui-cibeziehungsweise | respectivement bzw. celle-ci diese <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> diese <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> ceux-cibeziehungsweise | respectivement bzw. celles-ciPlural | pluriel pl diese diese exemples dies(es) <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> cecioder | ou od celaoder | ou od ça umgangssprachlich | familierumg dies(es) <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> dies und das <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst> ceci et cela dies und das <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
„blaumachen“: transitives Verb blaumachentransitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) manquer une journée exemples einen Tag blaumachen manquer une journée einen Tag blaumachen „blaumachen“: intransitives Verb blaumachenintransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ne pas aller bosser ne pas aller bosser blaumachen umgangssprachlich | familierumg blaumachen umgangssprachlich | familierumg
„verfluchen“: transitives Verb verfluchentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) maudire maudire verfluchen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig verfluchen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig exemples ich verfluche den Tag, an dem … maudit soit le jour où … ich verfluche den Tag, an dem …
„freinehmen“: transitives Verb freinehmentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) prendre un jour de congé... exemples sich (Dativ | datifdat) einen Tag freinehmen prendre un jour de congé, de vacances sich (Dativ | datifdat) einen Tag freinehmen