Traduction Français-Allemand de "��garer"

"��garer" - traduction Allemand

Voulez-vous dire gager, gérer, gaver ou garder?
gars
[gɑ]masculin | Maskulinum m familier | umgangssprachlichfam

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Burschemasculin | Maskulinum m
    gars
    gars
  • Kerlmasculin | Maskulinum m
    gars familier | umgangssprachlichfam
    gars familier | umgangssprachlichfam
exemples
  • beau gars
    stattlicher Bursche
    beau gars
  • brave gars
    solider junger Mann
    brave gars
  • petit gars
    junger Bursche
    petit gars
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
garer
[gaʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • être garé voiture <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    geparkt sein
    être garé voiture <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • je suis mal garé <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    mein Wagen ist schlecht geparkt
    je suis mal garé <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
garer
[gaʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • se garer (≈ éviter)
    se garer (≈ éviter)
gar
Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • gar zu bescheiden verstärkend
    gar zu bescheiden verstärkend
  • gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    j’aimerais tellement (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    maintes personnes
    gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
    elle n’est tout de même pas partie?
    sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
gar
[gaːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • à point
    gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
  • (assez) cuit
    gar
    gar
gar
[gaːr]Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
garen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cuire (à point)
    garen
    garen
exemples
garen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

gären
[ˈgɛːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gärte ou gor; gegärt ou gegoren>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

gären
[ˈgɛːrən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gärte ou gor; gegärt ou gegoren>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    le peuple est en effervescence
    es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Zeiteinteilung
Femininum | féminin f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • emploiMaskulinum | masculin m du temps
    Zeiteinteilung
    Zeiteinteilung
exemples
  • er hat gar keine Zeiteinteilung
    il ne sait pas gérer son temps
    er hat gar keine Zeiteinteilung
vergleichen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • comparer (à, avec)
    vergleichen mit
    vergleichen mit
exemples
  • das ist (doch gar) nicht zu vergleichen
    ce n’est pas (du tout) comparable
    das ist (doch gar) nicht zu vergleichen
vergleichen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich mit jemandem vergleichen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    conclure une transaction avecjemand | quelqu’un qn
    sich mit jemandem vergleichen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
salut
[saly]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Grußmasculin | Maskulinum m
    salut geste
    salut geste
  • Begrüßungféminin | Femininum f
    salut
    salut
exemples
  • hallo!
    salut (≈ bonjour) familier | umgangssprachlichfam <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
    salut (≈ bonjour) familier | umgangssprachlichfam <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
  • grüß dich!
    salut familier | umgangssprachlichfam
    salut familier | umgangssprachlichfam
  • servus! autrichien | österreichische Varianteautrich familier | umgangssprachlichfam
    salut
    salut
  • grüezi! suisse | schweizerischhelv familier | umgangssprachlichfam
    salut
    salut
  • tschüs(s)!, tschau!
    salut (≈ au revoir) familier | umgangssprachlichfam
    salut (≈ au revoir) familier | umgangssprachlichfam
exemples
  • salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
    salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
  • salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
    grüß Gott
    servus miteinander! allemand du Sud | süddeutschall Sud autrichien | österreichische Varianteautrich
    salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
hinsehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ich kann (gar) nicht hinsehen
    je ne peux pas voir ça
    ich kann (gar) nicht hinsehen
  • bei genauerem Hinsehen
    en (y) regardant de plus près
    bei genauerem Hinsehen
  • ohne hinzusehen
    les yeux fermés
    ohne hinzusehen