Traduction Français-Allemand de "��change"

"��change" - traduction Allemand

Voulez-vous dire charge, chance ou monte-charge?
changement
[ʃɑ̃ʒmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Ver)Änderungféminin | Femininum f
    changement
    changement
  • Wechselmasculin | Maskulinum m
    changement
    Wandelmasculin | Maskulinum m
    changement
    changement
  • Umstellungféminin | Femininum f
    changement
    changement
exemples
  • Umsteigenneutre | Neutrum n
    changement chemin de fer | BahnCH DE FER
    changement chemin de fer | BahnCH DE FER
  • Versetzungféminin | Femininum f
    changement administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    changement administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
exemples
change
[ʃɑ̃ʒ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Tauschmasculin | Maskulinum m
    change
    change
exemples
  • (Geld)Wechselmasculin | Maskulinum m
    change finances | Finanzen und BankwesenFIN
    change finances | Finanzen und BankwesenFIN
exemples
  • (coursmasculin | Maskulinum m, tauxmasculin | Maskulinum m du ou de) change
    Wechselkursmasculin | Maskulinum m
    (coursmasculin | Maskulinum m, tauxmasculin | Maskulinum m du ou de) change
  • change avantageux
    günstiger (Wechsel)Kurs
    change avantageux
  • agentmasculin | Maskulinum m de change
    Börsenmaklermasculin | Maskulinum m
    agentmasculin | Maskulinum m de change
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • change (complet) pour bébés
    Wegwerfwindelféminin | Femininum f
    change (complet) pour bébés
changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (ver)ändern
    changer (≈ modifier)
    changer (≈ modifier)
  • verwandeln, umwandeln (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    changer en (≈ transformer)
    changer en (≈ transformer)
exemples
  • changerquelqu’un | jemand qn
    jemanden verändern
    changerquelqu’un | jemand qn
  • changerquelque chose | etwas qc àquelque chose | etwas qc
    etwas an etwas (datif | Dativdat) ändern
    changerquelque chose | etwas qc àquelque chose | etwas qc
  • (aus)wechseln
    changer (≈ remplacer)
    changer (≈ remplacer)
  • (um-, ein-, aus)tauschen
    changer (≈ échanger)
    changer (≈ échanger)
exemples
exemples
  • verwandeln, umwandeln (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    changer en transformer
    changer en transformer
exemples
exemples
exemples
  • ça me (ou nous,et cetera | etc., und so weiter etc) change
    das ist etwas anderes (als)
    ça me (ou nous,et cetera | etc., und so weiter etc) change
changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <-ge->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich ändern
    changer <Zustand être>
    anders werden
    changer <Zustand être>
    changer <Zustand être>
exemples
  • changer brusquement temps <Zustand être>
    aussi | aucha. umschlagen
    changer brusquement temps <Zustand être>
  • changer à son avantage ou en mieux, en pire <Zustand être>
    sich zu seinem Vorteil, Nachteil verändern
    changer à son avantage ou en mieux, en pire <Zustand être>
  • il n’a pas changé personne <Zustand être>
    er hat sich überhaupt nicht verändert
    il n’a pas changé personne <Zustand être>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • changer avecquelqu’un | jemand qn
    mit jemandem tauschen
    changer avecquelqu’un | jemand qn
exemples
  • pour changer familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
    pour changer familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
  • pour changer familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
    pour changer familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
  • umsteigen
    changer chemin de fer | BahnCH DE FERet cetera | etc., und so weiter etc
    changer chemin de fer | BahnCH DE FERet cetera | etc., und so weiter etc
changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • pour se changer les idées
    um auf andere Gedanken zu kommen
    pour se changer les idées
crémerie
[kʀɛmʀi]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • changer de crémerie familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    changer de crémerie familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
iota
[jɔta]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Jotaneutre | Neutrum n
    iota lettre
    iota lettre
exemples
  • sans changer un iota (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ohne auch nur ein Jota zu ändern
    sans changer un iota (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
refrain
[ʀ(ə)fʀɛ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Refrainmasculin | Maskulinum m
    refrain
    refrain
  • Kehrreimmasculin | Maskulinum m
    refrain
    refrain
exemples
  • change de refrain! familier | umgangssprachlichfam
    leg eine andere Platte auf!
    change de refrain! familier | umgangssprachlichfam
  • c’est toujours le même refrain (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    es ist immer die alte Leier
    c’est toujours le même refrain (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
tactique
[taktik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • taktisch
    tactique terme militaire | Militär, militärischMIL
    tactique terme militaire | Militär, militärischMIL
tactique
[taktik]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Taktikféminin | Femininum f
    tactique
    tactique
exemples
  • tactique électorale politique | PolitikPOL
    Wahlkampftaktikféminin | Femininum f
    tactique électorale politique | PolitikPOL
  • changer de tactique
    seine Taktik ändern
    changer de tactique
coiffure
[kwafyʀ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Frisurféminin | Femininum f
    coiffure
    coiffure
  • Haartrachtféminin | Femininum f
    coiffure
    coiffure
exemples
  • Kopfbedeckungféminin | Femininum f
    coiffure (≈ couvre-chef)
    coiffure (≈ couvre-chef)
ampoule
[ɑ̃pul]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Ampulleféminin | Femininum f
    ampoule pharmacie | PharmaziePHARM
    ampoule pharmacie | PharmaziePHARM
  • (Glüh)Birneféminin | Femininum f
    ampoule électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
    ampoule électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
  • Glühlampeféminin | Femininum f
    ampoule
    ampoule
exemples
  • Blaseféminin | Femininum f
    ampoule sous la peau
    ampoule sous la peau
exemples
parité
[paʀite]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Paritätféminin | Femininum f
    parité
    parité
exemples
  • parité des changes
    Währungsparitätféminin | Femininum f
    parité des changes
  • parité hommes-femmes
    Geschlechterparitätféminin | Femininum f
    zahlenmäßige Gleichheit zwischen Männern und Frauen
    parité hommes-femmes