Traduction Français-Allemand de "stup��fier"

"stup��fier" - traduction Allemand

Voulez-vous dire fief, stop ou stuc?
fier
[fjɛʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <fière [fjɛʀ]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • fier comme Artaban
    stolz wie ein Spanier, Pfau
    fier comme Artaban
  • avoir fière allure littéraire | literarischlitt
    eine würdige Haltung haben
    avoir fière allure littéraire | literarischlitt
  • être fier dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    stolz auf jemanden, etwas sein
    être fier dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • gewaltig
    fier familier | umgangssprachlichfam
    fier familier | umgangssprachlichfam
exemples
fier
[fje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
pou
[pu]masculin | Maskulinum m <poux>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Lausféminin | Femininum f
    pou
    pou
exemples
fier-à-bras
[fjɛʀabʀa]masculin | Maskulinum m <pluriel | Pluralpl fier(s)-à-bras> littéraire | literarischlitt

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Prahlhansmasculin | Maskulinum m
    fier-à-bras
    fier-à-bras
  • Bramarbasmasculin | Maskulinum m
    fier-à-bras
    fier-à-bras
chandelle
[ʃɑ̃dɛl]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Talg)Kerzeféminin | Femininum f
    chandelle
    chandelle
exemples
  • brûler la chandelle par les deux bouts (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Geld mit vollen Händen ausgeben
    brûler la chandelle par les deux bouts (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • devoir une fière chandelle àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem eine ganze Menge zu verdanken haben
    devoir une fière chandelle àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dîner aux chandelles
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • chandelle romaine FEU D’ARTIFICE
    bunte Feuerwerksrakete
    chandelle romaine FEU D’ARTIFICE
  • Kerzeféminin | Femininum f
    chandelle FOOTBALL GYMNASTIQUE
    chandelle FOOTBALL GYMNASTIQUE
exemples
  • Rotznaseféminin | Femininum f
    chandelle morve sous le nez familier | umgangssprachlichfam
    chandelle morve sous le nez familier | umgangssprachlichfam
on
[õ]pronom indéfini | Indefinitpronomen pr indéf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • man
    on
    on
exemples
  • wir
    on (≈ nous) familier | umgangssprachlichfam
    on (≈ nous) familier | umgangssprachlichfam
exemples
  • alors, on y va?
    also, gehen wir hin?
    alors, on y va?
  • lui et moi, on s’entend bien
    er und ich, wir verstehen uns gut
    lui et moi, on s’entend bien
  • nous, on n’y peut rien
    wir können doch nichts dafür
    nous, on n’y peut rien
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
peu
[pø]adverbe | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • wenig
    peu
    peu
  • wenige
    peu (≈ peu de personnes)
    peu (≈ peu de personnes)
exemples
  • wenige
    peu personnes
    peu personnes
exemples
  • comme il y en a peu
    wie es nur wenige gibt
    comme il y en a peu
  • il en est peu qui…
    es gibt nur wenige, die …, nur wenige …
    il en est peu qui…
  • bien peu le suivaient
    sehr wenige folgten ihm
    bien peu le suivaient
exemples
peu
[pø]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
en
[ɑ̃] [ɑ̃n]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in (avec datif | mit Dativ+dat)
    en lieu
    en lieu
exemples
  • nach (avec datif | mit Dativ+dat)
    en direction
    en direction
  • in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    en
    en
exemples
  • in (avec datif | mit Dativ+dat)
    en temps
    en temps
exemples
  • in (avec datif | mit Dativ+dat)
    en temporel, durée
    innerhalb von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén)
    en temporel, durée
    en temporel, durée
exemples
  • in (avec datif | mit Dativ+dat ouaccusatif | Akkusativ acc)
    en domaine
    en domaine
exemples
exemples
  • aus
    en matériau
    en matériau
exemples
  • en fer,et cetera | etc., und so weiter etc
    aus Eisenet cetera | etc., und so weiter etc
    en fer,et cetera | etc., und so weiter etc
  • montreféminin | Femininum f en or
    goldene Uhr
    montreféminin | Femininum f en or
  • tableféminin | Femininum f en bois
    hölzerner Tisch
    Holztischmasculin | Maskulinum m
    tableféminin | Femininum f en bois
exemples
exemples
exemples
en
[ɑ̃] [ɑ̃n]adverbe | Adverb adv &pronom | Pronomen, Fürwort pron <vertritt Konstruktionen mit „de“>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • von dort
    en local
    en local
  • daher
    en
    en
exemples
  • j’en reviens vous allez à Paris?
    ich komme von dort
    j’en reviens vous allez à Paris?
  • et un homme en descendit une voiture s’arrêta
    und ein Mann stieg aus
    et un homme en descendit une voiture s’arrêta
  • et un homme en descendit style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    dem ein Mann entstieg
    et un homme en descendit style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • davon
    en complément
    en complément
  • en
  • daranet cetera | etc., und so weiter etc
    en
    en
exemples
  • davon
    en génitif partitif
    en génitif partitif
  • welche(n, -s)
    en
    en
exemples
  • est-ce que tu en veux? j’ai des bonbons …
    willst du welche ou davon?
    est-ce que tu en veux? j’ai des bonbons …
  • il y en a encore prenez des gâteaux
    es sind noch (welche) da
    il y en a encore prenez des gâteaux
  • j’en ai deux avez-vous des frères?
    ja, zwei
    j’en ai deux avez-vous des frères?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • sein(e) ou ihr(e)
    en possession
    en possession
  • dessen ou deren
    en style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    en style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
exemples
  • qui en est le propriétaire? c’est une belle maison
    wer ist sein ou der Besitzer?
    qui en est le propriétaire? c’est une belle maison
exemples
exemples
  • ne pas en croire ses oreilles dans des locutions verbales souvent non traduit
    seinen Ohren nicht trauen
    ne pas en croire ses oreilles dans des locutions verbales souvent non traduit