Traduction Français-Allemand de "sonn��"

"sonn��" - traduction Allemand

Voulez-vous dire sont, sonné, sono, soin ou son?
Sonne
[ˈzɔnə]Femininum | féminin f <Sonne; Sonnen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • soleilMaskulinum | masculin m
    Sonne
    Sonne
  • SoleilMaskulinum | masculin m
    Sonne Astronomie | astronomieASTRON
    Sonne Astronomie | astronomieASTRON
exemples
  • die Sonne scheint
    le soleil brille
    die Sonne scheint
  • in der Sonne
    au soleil
    in der Sonne
  • von der Sonne beschienen
    von der Sonne beschienen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
sonnen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
grillen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

grillen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

grillen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
blinzeln
[ˈblɪntsəln]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Zenit
[tseˈniːt]Maskulinum | masculin m <Zenite̸s>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zénithMaskulinum | masculin m
    Zenit auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Zenit auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
exemples
bescheinen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
prall
[pral]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
prall
[pral]Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Sonntag
[ˈzɔntaːk]Maskulinum | masculin m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dimancheMaskulinum | masculin m
    Sonntag
    Sonntag
exemples
  • Weißer Sonntag
    jourMaskulinum | masculin m de la première communion
    Weißer Sonntag
  • an Sonn- und Feiertagen
    les dimanches et (les) jours fériés
    an Sonn- und Feiertagen
Umlauf
Maskulinum | masculin m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • révolutionFemininum | féminin f
    Umlauf Astronomie | astronomieASTRON
    Umlauf Astronomie | astronomieASTRON
  • rotationFemininum | féminin f
    Umlauf (≈ kreisende Bewegung)
    Umlauf (≈ kreisende Bewegung)
exemples
  • circulaireFemininum | féminin f
    Umlauf Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN (≈ Rundschreiben)
    Umlauf Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN (≈ Rundschreiben)
  • circulationFemininum | féminin f
    Umlauf (≈ Kreislauf, Zirkulation)
    Umlauf (≈ Kreislauf, Zirkulation)
exemples
schmoren
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cuire à l’étuvéeoder | ou od à l’étouffée
    schmoren Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    schmoren Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
  • auch | aussia. braiser
    schmoren Fleisch
    schmoren Fleisch
schmoren
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cuire à l’étouffée
    schmoren Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    schmoren Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
exemples
  • in der Sonne schmoren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    in der Sonne schmoren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
exemples
  • lass ihn ruhig noch etwas schmoren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    laisse-le d’abord un peu mijoter
    lass ihn ruhig noch etwas schmoren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • schmoren lassen Projekt, Arbeit umgangssprachlich | familierumg
    schmoren lassen Projekt, Arbeit umgangssprachlich | familierumg
  • schmoren lassen
    schmoren lassen