Traduction Français-Allemand de "soign��"

"soign��" - traduction Allemand

Voulez-vous dire soin ou sans-soin?
soigné
[swaɲe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <soignée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ordentlich
    soigné familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
    soigné familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
soigner
[swaɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pflegen
    soigner (≈ s’occuper de)
    soigner (≈ s’occuper de)
  • sorgfältig umgehen mit
    soigner vêtement
    soigner vêtement
exemples
  • behandeln
    soigner médecine | MedizinMÉD
    soigner médecine | MedizinMÉD
exemples
  • se faire soigner
    sich (ärztlich) behandeln lassen
    se faire soigner
  • il faut te faire soigner familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aber sonst bist du gesund?
    il faut te faire soigner familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se faire soigner les dents
    sich (datif | Dativdat) die Zähne richten lassen, in Ordnung bringen lassen
    se faire soigner les dents
soigner
[swaɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • behandelt werden (können)
    soigner maladie
    soigner maladie
exemples
popularité
[pɔpylaʀite]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Popularitätféminin | Femininum f
    popularité
    popularité
  • Beliebtheitféminin | Femininum f
    popularité
    popularité
exemples
oignon
[ɔŋõ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zwiebelféminin | Femininum f
    oignon botanique | BotanikBOT cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    oignon botanique | BotanikBOT cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
exemples
  • oignon de tulipe
    Tulpenzwiebelféminin | Femininum f
    oignon de tulipe
  • aux petits oignons familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aux petits oignons familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • en rang d’oignons (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in einer Reihe
    en rang d’oignons (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Ballenmasculin | Maskulinum m
    oignon médecine | MedizinMÉD au pied
    oignon médecine | MedizinMÉD au pied
  • eiförmige Taschenuhr
    oignon montre
    oignon montre
vocation
[vɔkasjõ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Berufungféminin | Femininum f
    vocation religion | ReligionRELaussi | auch a. pour une profession
    vocation religion | ReligionRELaussi | auch a. pour une profession
exemples
  • Bestimmungféminin | Femininum f
    vocation (≈ mission)
    vocation (≈ mission)
  • Aufgabeféminin | Femininum f
    vocation
    vocation
  • Eignungféminin | Femininum f
    vocation
    vocation
exemples
  • régionféminin | Femininum f à vocation touristique
    für den Fremdenverkehr geeignete Gegend
    Fremdenverkehrsgegendféminin | Femininum f
    régionféminin | Femininum f à vocation touristique
  • avoir vocation pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    die Aufgabe haben, befähigt sein zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    avoir vocation pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
cuisine
[kɥizin]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kücheféminin | Femininum f
    cuisine pièce
    cuisine pièce
exemples
  • cuisine intégrée
    Einbaukücheféminin | Femininum f
    Küchenzeileféminin | Femininum f
    cuisine intégrée
  • cuisine roulante terme militaire | Militär, militärischMIL
    Feldkücheféminin | Femininum f
    cuisine roulante terme militaire | Militär, militärischMIL
  • cuisine roulante par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
    Gulaschkanoneféminin | Femininum f
    cuisine roulante par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
  • Kücheféminin | Femininum f
    cuisine (≈ art culinaire)
    cuisine (≈ art culinaire)
  • Kostféminin | Femininum f
    cuisine (≈ plats préparés)
    cuisine (≈ plats préparés)
exemples
  • bonne cuisine, cuisine épicée
    gute, (gut) gewürzte Küche, Kost
    bonne cuisine, cuisine épicée
  • cuisine fine, soignée
    feine, gepflegte Küche
    cuisine fine, soignée
  • cuisine française
    französische Küche
    cuisine française
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Kochenneutre | Neutrum n
    cuisine (≈ préparation des aliments)
    cuisine (≈ préparation des aliments)
exemples
  • üble Praktikenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    cuisine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    Machenschaftenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    cuisine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    cuisine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
image
[imaʒ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Bildneutre | Neutrum n
    image aussi | aucha. optique | OptikOPT rhétorique | RhetorikRHÉT
    image aussi | aucha. optique | OptikOPT rhétorique | RhetorikRHÉT
exemples
  • image floue, nette
    unscharfes ou verschwommenes, scharfes ou klares Bild
    image floue, nette
  • images pieuses religion | ReligionREL
    Andachtsbilderneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    images pieuses religion | ReligionREL
  • image d’Épinal (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    naives Klischee
    image d’Épinal (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Bildneutre | Neutrum n
    image vision mentale
    image vision mentale
  • Vorstellungféminin | Femininum f
    image
    image
exemples
  • Bildneutre | Neutrum n
    image rhétorique | RhetorikRHÉT
    image rhétorique | RhetorikRHÉT
exemples
exemples
tenue
[t(ə)ny]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Führungféminin | Femininum f
    tenue du ménage, des livres de compte
    tenue du ménage, des livres de compte
exemples
  • Betragenneutre | Neutrum n
    tenue (≈ conduite)
    tenue (≈ conduite)
  • Benehmenneutre | Neutrum n
    tenue
    tenue
exemples
  • Niveauneutre | Neutrum n
    tenue d’un journal etc
    tenue d’un journal etc
exemples
exemples
  • mauvaise tenue du corps
    schlechte Haltung
    mauvaise tenue du corps
  • avoir une bonne tenue en faisant du cheval
    einen guten Sitz, eine gute Haltung haben
    avoir une bonne tenue en faisant du cheval
  • Kleidungféminin | Femininum f
    tenue (≈ vêtements)
    tenue (≈ vêtements)
  • Anzugmasculin | Maskulinum m
    tenue
    tenue
  • Uniformféminin | Femininum f
    tenue terme militaire | Militär, militärischMIL
    tenue terme militaire | Militär, militärischMIL
exemples
exemples
  • tenue de route automobile | AutoAUTO
    Straßenlageféminin | Femininum f
    tenue de route automobile | AutoAUTO
  • Festigkeitféminin | Femininum f (der Kurse)
    tenue économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON
    tenue économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON
pour
[puʀ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • für (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    pour but, intention
    pour but, intention
exemples
  • nach
    pour destination
    pour destination
exemples
exemples
  • wegen +génitif | Genitiv gén familier | umgangssprachlichfamavec datif | mit Dativ +dat
    pour cause
    pour cause
exemples
  • als
    pour (≈ comme)
    pour (≈ comme)
exemples
  • auf
    pour rapport numérique
    pour rapport numérique
exemples
exemples
  • pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf finalité
    um zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf finalité
  • ce n’est pas (fait) pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    das ist nicht dazu angetan zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    ce n’est pas (fait) pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • qui n’est pas pour me déplaire voilà une idée
    die mir (ganz gut) gefällt
    qui n’est pas pour me déplaire voilà une idée
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf cause
    pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf cause
  • pour avoir volé il a été puni
    weil er gestohlen hat
    pour avoir volé il a été puni
exemples
pour
[puʀ]conjonction | Konjunktion conj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • pour que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) finalité
    damit
    pour que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) finalité
  • pour que tout le monde soit content
    pour que tout le monde soit content
  • pour ne pas qu’on le dérange il s’est enfermé familier | umgangssprachlichfam
    damit man ihn nicht stört
    pour ne pas qu’on le dérange il s’est enfermé familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • il est bien trop riche pour qu’on le plaigne conséquence
    er ist viel zu reich, als dass man ihn bedauern würde
    il est bien trop riche pour qu’on le plaigne conséquence
pour
[puʀ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
mise
[miz]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Einsatzmasculin | Maskulinum m
    mise au jeu
    mise au jeu
exemples
  • sauver la mise
  • sauver la mise àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden vor Ärger bewahren
    sauver la mise àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • mise de fonds finances | Finanzen und BankwesenFIN
    Kapitaleinlageféminin | Femininum f
    mise de fonds finances | Finanzen und BankwesenFIN
  • Artféminin | Femininum f sich zu kleiden
    mise vestimentaire
    mise vestimentaire
  • Kleidungféminin | Femininum f
    mise
    mise
exemples
exemples
exemples