„Gers“: masculin Gers [ʒɛʀ(s)]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) keine direkte Übersetzung exemples le Gers keine direkte Übersetzung Flusset | und u. Departement in Frankreich le Gers
„protéique“: adjectif (qualificatif) protéique [pʀɔteik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Eiweißstoffe... exemples substancesféminin pluriel | Femininum Plural fpl protéiques Eiweißstoffemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Eiweißkörpermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl substancesféminin pluriel | Femininum Plural fpl protéiques
„Protest“: Maskulinum Protest [proˈtɛst]Maskulinum | masculin m <Proteste̸s; Proteste> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) protestation protêt protestationFemininum | féminin f Protest Protest exemples lauter, stürmischer Protest protestation bruyante, véhémente lauter, stürmischer Protest scharfer, stummer Protest protestation énergique, muette scharfer, stummer Protest Proteste auslösen soulever des protestations Proteste auslösen aus Protest (gegen) en signe de protestation (contre) aus Protest (gegen) (gegen etwas) Protest einlegen protester (contreetwas | quelque chose qc) (gegen etwas) Protest einlegen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples protêtMaskulinum | masculin m Protest Handel | commerceHANDEL Wechselprotest historisch | historiquehist Protest Handel | commerceHANDEL Wechselprotest historisch | historiquehist exemples zu Protest gehen lassen faire dresser protêt zu Protest gehen lassen
„prot.“: Abkürzung prot.Abkürzung | abréviation abk (= protestantisch) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) protestant protestant prot. prot.
„Ger“: Maskulinum Ger [geːr]Maskulinum | masculin m <Ger(e)s; Gere> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) javelot javelotMaskulinum | masculin m Ger Geschichte | histoire, historiqueHIST Ger Geschichte | histoire, historiqueHIST
„gérer“: verbe transitif gérer [ʒɛʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) führen, verwalten bewältigen, managen führen gérer affaires, entreprise gérer affaires, entreprise verwalten gérer biens gérer biens bewältigen gérer problème, crise (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig gérer problème, crise (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig managen gérer familier | umgangssprachlichfam gérer familier | umgangssprachlichfam exemples gérer une société mit der Geschäftsführung einer Gesellschaft beauftragt sein gérer une société affaire bien, mal géréeadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt gut, schlecht geführtes Geschäft affaire bien, mal géréeadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
„Protée“: masculin Protée [pʀɔte]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Proteus Proteusmasculin | Maskulinum m Protée mythologie | MythologieMYTH Protée mythologie | MythologieMYTH
„prote“: masculin prote [pʀɔt]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Faktor Faktormasculin | Maskulinum m prote typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO prote typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
„réservation“: féminin réservation [ʀezɛʀvasjõ]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Reservierung, Vorbestellung, Buchung, Platzkarte Reservierungféminin | Femininum f réservation réservation Vorbestellungféminin | Femininum f réservation réservation Buchungféminin | Femininum f réservation d’un voyage réservation d’un voyage Platzkarteféminin | Femininum f réservation chemin de fer | BahnCH DE FER réservation chemin de fer | BahnCH DE FER exemples réservation des places Platzreservierungféminin | Femininum f réservation des places bureaumasculin | Maskulinum m de réservation aviation | LuftfahrtAVIAT,et cetera | etc., und so weiter etc Büroneutre | Neutrum n bureaumasculin | Maskulinum m de réservation aviation | LuftfahrtAVIAT,et cetera | etc., und so weiter etc faire une réservation einen Platz, ein Zimmeret cetera | etc., und so weiter etc reservieren (lassen) einen Platz, ein Zimmeret cetera | etc., und so weiter etc vorbestellen faire une réservation gérer une réservation eine Reservierung verwalten gérer une réservation masquer les exemplesmontrer plus d’exemples