„fraternité“: féminin fraternité [fʀatɛʀnite]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Brüderlichkeit Brüderlichkeitféminin | Femininum f fraternité fraternité
„liberté“: féminin liberté [libɛʀte]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Freiheit Freiheitféminin | Femininum f liberté liberté exemples prendre des libertés avec un texte mit einem Text sehr frei umgehen prendre des libertés avec un texte prendre des libertés avecquelqu’un | jemand qn sich (datif | Dativdat) jemandem gegenüber Freiheiten herausnehmen prendre des libertés avecquelqu’un | jemand qn liberté des échanges, du commerce Handelsfreiheitféminin | Femininum f liberté des échanges, du commerce liberté du travail Freiheit der Arbeit liberté du travail liberté civile staatsbürgerliche Freiheit liberté civile liberté individuelle Freiheitféminin | Femininum f des Einzelnen liberté individuelle liberté morale philosophie | PhilosophiePHIL sittliche, innere Freiheit liberté morale philosophie | PhilosophiePHIL liberté politique politische Freiheit liberté politique Liberté, Égalité, Fraternité Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit Liberté, Égalité, Fraternité laisser trop de liberté àquelqu’un | jemand qn jemandem zu viel Freiheit lassen laisser trop de liberté àquelqu’un | jemand qn mettrequelqu’un | jemand qn en liberté jemanden freilassen, auf freien Fuß setzen mettrequelqu’un | jemand qn en liberté laisserquelqu’un | jemand qn en liberté jemanden auf freiem Fuß lassen laisserquelqu’un | jemand qn en liberté être en liberté frei herumlaufen auf freiem Fuß sein être en liberté s’exprimer avec une grande liberté sich sehr frei, offen ausdrücken s’exprimer avec une grande liberté prendre la liberté de fairequelque chose | etwas qc sich (datif | Dativdat) die Freiheit nehmen, etwas zu tun prendre la liberté de fairequelque chose | etwas qc agir en toute liberté, avoir toute liberté volle Handlungsfreiheit, völlig freie Hand haben in seinen Handlungen völlig frei sein agir en toute liberté, avoir toute liberté en toute liberté völlig frei, ungehindert en toute liberté donner, laisser àquelqu’un | jemand qn toute liberté d’action jemandem volle Handlungsfreiheit, völlig freie Hand geben, lassen donner, laisser àquelqu’un | jemand qn toute liberté d’action statueféminin | Femininum f de la liberté Freiheitsstatueféminin | Femininum f statueféminin | Femininum f de la liberté liberté de la presse Pressefreiheitféminin | Femininum f liberté de la presse momentmasculin | Maskulinum m de liberté freier Augenblick momentmasculin | Maskulinum m de liberté heuresféminin pluriel | Femininum Plural fpl de liberté Freizeitféminin | Femininum f heuresféminin pluriel | Femininum Plural fpl de liberté liberté de réunion Versammlungsfreiheitféminin | Femininum f liberté de réunion liberté de penser Gedankenfreiheitféminin | Femininum f liberté de penser liberté de mœurs freie, lockere Sittenféminin pluriel | Femininum Plural fpl liberté de mœurs liberté d’expression Meinungsfreiheitféminin | Femininum f Rechtneutre | Neutrum n auf freie Meinungsäußerung liberté d’expression liberté d’opinion Meinungsfreiheitféminin | Femininum f Rechtneutre | Neutrum n auf freie Meinungsäußerung liberté d’opinion libertés publiques Grund-, Freiheitsrechteneutre pluriel | Neutrum Plural npl libertés publiques libertés de langage ungehörige, dreiste Redeweise libertés de langage liberté de l’enseignement Lehrfreiheitféminin | Femininum f liberté de l’enseignement liberté du commerce et de l’industrie Handels- und Gewerbefreiheitféminin | Femininum f liberté du commerce et de l’industrie liberté économique Gewerbefreiheitféminin | Femininum f liberté économique liberté de conscience Gewissensfreiheitféminin | Femininum f liberté de conscience liberté d’action, de mouvement Handlungs-, Bewegungsfreiheitféminin | Femininum f liberté d’action, de mouvement miseféminin | Femininum f en liberté Freilassungféminin | Femininum f miseféminin | Femininum f en liberté liberté surveillée droit, langage juridique | RechtswesenJUR pour un jeune Freilassungféminin | Femininum f mit Bewährungsaufsicht liberté surveillée droit, langage juridique | RechtswesenJUR pour un jeune liberté du culte Glaubensfreiheitféminin | Femininum f liberté du culte liberté d’établissement Niederlassungsfreiheitféminin | Femininum f liberté d’établissement liberté d’association Vereinigungs-, Assoziations-, Koalitionsfreiheitféminin | Femininum f liberté d’association liberté religieuse Religionsfreiheitféminin | Femininum f liberté religieuse masquer les exemplesmontrer plus d’exemples