Traduction Français-Allemand de "fix%EF%BF%BD%EF%BF%BD"
"fix%EF%BF%BD%EF%BF%BD" - traduction Allemand
Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
album
[albɔm]masculin | Maskulinum mVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- album de photosFotoalbumneutre | Neutrum n
- Buchneutre | Neutrum nalbum (≈ livre illustré)album (≈ livre illustré)
- Bandmasculin | Maskulinum malbumalbum
- Bilderbuchneutre | Neutrum nalbum pour enfantsalbum pour enfants
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Fixer
Maskulinum | masculin m <Fixers; Fixer> Fixerin (Femininum | fémininf) <Fixerin; Fixerinnen> (französischer) Argot | argotargotVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- camé(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)FixerFixer
exemples
- er ist ein Fixeril se pique
fix
[fɪks]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
fix
[fɪks]Adverb | adverbe advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
fixer
[fikse]verbe transitif | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- befestigenfixer objetfixer objet
- festmachenfixerfixer
- festsetzenfixer délai, prix, etcfixer délai, prix, etc
- festlegenfixerfixer
- fixierenfixerfixer
- anberaumenfixer datefixer date
- setzenfixer délaifixer délai
exemples
- fixer des règles, des principesRegeln, Prinzipien aufstellen
- limites fixées par la loidurch das Gesetz gesetzlich festgelegte, gezogene Grenzenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- festhaltenfixer par écrit, dans la mémoirefixer par écrit, dans la mémoire
- fixierenfixerfixer
exemples
- fixer (son regard sur)quelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
- fixer son attention surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qcseine Aufmerksamkeit auf jemanden, etwas richten
fixer
[fikse]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- se fixer (≈ s’établir)sich niederlassen
- se fixersich festsetzen
exemples
- sich (datif | Dativdat) eine Verhaltensweise zurechtlegen
exemples
rancard
[ʀɑ̃kaʀ]masculin | Maskulinum mVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Verabredungféminin | Femininum francard (≈ rendez-vous) familier | umgangssprachlichfamrancard (≈ rendez-vous) familier | umgangssprachlichfam
exemples
- avoir un rancard avecquelqu’un | jemand qnmit jemandem verabredet sein
- sich mit jemandem verabreden
- Tippmasculin | Maskulinum mrancard (≈ renseignement) argot | (französischer) Argotargot familier | umgangssprachlichfamrancard (≈ renseignement) argot | (französischer) Argotargot familier | umgangssprachlichfam
fixen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)