Traduction Français-Allemand de "engag%EF%BF%BD%EF%BF%BD"

"engag%EF%BF%BD%EF%BF%BD" - traduction Allemand

Voulez-vous dire Bq, ou BP?
Bf.
Abkürzung | abréviation abk (= Bahnhof)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

album
[albɔm]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Albumneutre | Neutrum n
    album aussi | aucha. de disques
    album aussi | aucha. de disques
exemples
  • album de photos
    Fotoalbumneutre | Neutrum n
    album de photos
  • Buchneutre | Neutrum n
    album (≈ livre illustré)
    album (≈ livre illustré)
  • Bandmasculin | Maskulinum m
    album
    album
  • Bilderbuchneutre | Neutrum n
    album pour enfants
    album pour enfants
exemples
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Comic(s)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    BD
    BD
bd
abréviation | Abkürzung abr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)


  • verpfänden
    engager sa paroleaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    engager sa paroleaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • engager l’avenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Weichen für die Zukunft stellen
    engager l’avenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • engagerquelqu’un | jemand qnquelque chose | etwas qc) (≈ obliger)
    jemanden (zu etwas) verpflichten
    engagerquelqu’un | jemand qnquelque chose | etwas qc) (≈ obliger)
  • engagerquelqu’un | jemand qn àquelque chose | etwas qc (≈ exhorter) par extension | im weiteren Sinnepar ext
    jemanden zu etwas anhalten, veranlassen
    engagerquelqu’un | jemand qn àquelque chose | etwas qc (≈ exhorter) par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • ce contrat vous engage
    mit diesemVertrag verpflichten Sie sich, gehen Sie Verpflichtungen ein
    Sie sind an diesen Vertrag gebunden
    ce contrat vous engage
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • an-, einstellen
    engager (≈ embaucher)
    engager (≈ embaucher)
  • engagieren
    engager théâtre | TheaterTHÉ
    engager théâtre | TheaterTHÉ
  • verpflichten
    engager
    engager
  • anheuern
    engager marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    engager marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • anmustern
    engager
    engager
  • (an) werben
    engager soldats, mercenaires
    engager soldats, mercenaires
exemples
  • einführen, einlegen
    engager (≈ introduire)
    engager (≈ introduire)
  • hineinstecken (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    engager dans clé
    engager dans clé
  • hineinfahren, -steuern, -manövrieren
    engager véhicule
    engager véhicule
exemples
  • hineinstecken (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    engager dans argent
    engager dans argent
  • einsetzen
    engager capitaux
    engager capitaux
  • einsetzen
    engager terme militaire | Militär, militärischMIL troupes etc
    engager terme militaire | Militär, militärischMIL troupes etc
  • einleiten
    engager (≈ commencer) négociations
    engager (≈ commencer) négociations
  • aufnehmen
    engager
    engager
  • eintreten in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    engager aussi | aucha. discussion
    engager aussi | aucha. discussion
  • anknüpfen
    engager conversation
    engager conversation
  • beginnen
    engager
    engager
  • eröffnen
    engager combat
    engager combat
exemples
  • engager la bataille, le combat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den Kampf aufnehmen
    engager la bataille, le combat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
engager
[ɑ̃gaʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

engager
[ɑ̃gaʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • s’engager écrivain, etc
    sich engagieren
    s’engager écrivain, etc
exemples
  • s’engager terme militaire | Militär, militärischMIL
    s’engager terme militaire | Militär, militärischMIL
  • s’engager comme chauffeur par extension | im weiteren Sinnepar ext
    eine Stelle annehmen (als Chauffeur)
    s’engager comme chauffeur par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • s’engager (dans l’armée) terme militaire | Militär, militärischMIL
    s’engager (dans l’armée) terme militaire | Militär, militärischMIL
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • s’engager dansquelque chose | etwas qc technique, technologie | TechnikTECH
    in etwas (accusatif | Akkusativacc) eingreifen, sich einfügen
    s’engager dansquelque chose | etwas qc technique, technologie | TechnikTECH
exemples
  • s’engager dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich auf etwas (accusatif | Akkusativacc) einlassen
    in etwas (accusatif | Akkusativacc) hineingeraten
    s’engager dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tu ne sais pas à quoi tu t’engages
    du weißt nicht, worauf du dich einlässt
    tu ne sais pas à quoi tu t’engages
exemples
  • s’engager dansquelque chose | etwas qc (≈ se lancer) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich auf etwas (accusatif | Akkusativacc) einlassen
    s’engager dansquelque chose | etwas qc (≈ se lancer) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • beginnen
    engager (≈ commencer)
    engager (≈ commencer)
  • anfangen
    engager
    engager

  • Verpflichtungféminin | Femininum f (gegenüber jemandem)
    engagement enversquelqu’un | jemand qn (≈ obligation)
    engagement enversquelqu’un | jemand qn (≈ obligation)
  • bindende Zusage
    engagement
    engagement
exemples
  • engagementspluriel | Plural pl commerce | HandelCOMM
    Verbindlichkeitenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    (Zahlungs)Verpflichtungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    engagementspluriel | Plural pl commerce | HandelCOMM
  • engagement contractuel
    vertragliche Verpflichtung, Bindung
    engagement contractuel
  • engagement moral
    moralische Verpflichtung
    engagement moral
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Ein-, Anstellungféminin | Femininum f
    engagement (≈ embauche)
    engagement (≈ embauche)
  • Engagementneutre | Neutrum n
    engagement théâtre | TheaterTHÉ
    engagement théâtre | TheaterTHÉ
  • freiwillige Verpflichtung
    engagement terme militaire | Militär, militärischMIL
    engagement terme militaire | Militär, militärischMIL
  • Anheuerungféminin | Femininum f
    engagement marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    engagement marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • Anmusterungféminin | Femininum f
    engagement
    engagement
exemples
  • engagement par devancement d’appel terme militaire | Militär, militärischMIL
    (freiwillige) vorzeitige Ableistung des (Grund)Wehrdienstes
    engagement par devancement d’appel terme militaire | Militär, militärischMIL
  • Engagementneutre | Neutrum n
    engagement d’un écrivain, etc
    engagement d’un écrivain, etc
  • Verpfändenneutre | Neutrum n, -ungféminin | Femininum f
    engagement mise en gage
    engagement mise en gage
  • Versetzenneutre | Neutrum n
    engagement
    engagement
  • (An)Meldungféminin | Femininum f
    engagement sport | SportSPORT inscription
    engagement sport | SportSPORT inscription
  • aussi | aucha. Einschreibungféminin | Femininum f
    engagement TURF
    engagement TURF
  • Hineinführenneutre | Neutrum n, -fahrenneutre | Neutrum n, -manövrierenneutre | Neutrum n
    engagement dans un passage etc
    engagement dans un passage etc
  • Einsatzmasculin | Maskulinum m
    engagement terme militaire | Militär, militärischMIL de troupes etc
    engagement terme militaire | Militär, militärischMIL de troupes etc
  • Gefecht(sberührung)neutre et féminin | Neutrum und Femininum n(f)
    engagement terme militaire | Militär, militärischMIL combat localisé
    engagement terme militaire | Militär, militärischMIL combat localisé
  • Kampfhandlungféminin | Femininum f
    engagement
    engagement
  • Anstoßmasculin | Maskulinum m
    engagement sport | SportSPORT coup d’envoi
    engagement sport | SportSPORT coup d’envoi
engagé
[ɑ̃gaʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <engagée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • navire engagé marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    überliegendes, übergeholtes Schiff
    Schiff, das überliegt ou gekrängt ist
    navire engagé marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
engagé
[ɑ̃gaʒe]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Freiwillige(r)masculin | Maskulinum m
    engagé terme militaire | Militär, militärischMIL
    engagé terme militaire | Militär, militärischMIL
  • Zeitsoldatmasculin | Maskulinum m
    engagé
    engagé
exemples
souscrire
[suskʀiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < écrire>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • unterschreiben, -zeichnen
    souscrire (≈ signer)
    souscrire (≈ signer)
exemples
souscrire
[suskʀiʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < écrire>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • subskribieren (auf ein Werk)
    souscrire à une publication
    souscrire à une publication
  • zeichnen (eine Anleihe)
    souscrire à un emprunt
    souscrire à un emprunt
  • Geld spenden (für etwas)
    souscrire àquelque chose | etwas qc (≈ donner de l’argent)
    souscrire àquelque chose | etwas qc (≈ donner de l’argent)
exemples
  • souscrire à (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zustimmen (avec datif | mit Dativ+dat)
    souscrire à (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • souscrire à un arrangementet cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Vereinbarunget cetera | etc., und so weiter etc zustimmen, beipflichten
    souscrire à un arrangementet cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
volontaire
[vɔlõtɛʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • freiwillig
    volontaire (≈ de plein gré)
    volontaire (≈ de plein gré)
exemples
  • engagémasculin | Maskulinum m volontaire terme militaire | Militär, militärischMIL
    Freiwillige(r)masculin | Maskulinum m
    engagémasculin | Maskulinum m volontaire terme militaire | Militär, militärischMIL
  • absichtlich
    volontaire (≈ voulu)
    volontaire (≈ voulu)
  • gewollt
    volontaire
    volontaire
  • vorsätzlich
    volontaire
    volontaire
  • bewusst
    volontaire
    volontaire
exemples
  • willensstark
    volontaire (≈ décidé)
    volontaire (≈ décidé)
volontaire
[vɔlõtɛʀ]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Freiwillige(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    volontaire
    volontaire
exemples