Traduction Français-Allemand de "d��manteler"

"d��manteler" - traduction Allemand

Voulez-vous dire marteler, N.-D. ou c.-à.-d.?
Mantel
[ˈmantəl]Maskulinum | masculin m <Mantels; Mäntel>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • manteauMaskulinum | masculin m
    Mantel Kleidung
    Mantel Kleidung
  • voileMaskulinum | masculin m
    Mantel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Mantel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • manteauMaskulinum | masculin m
    Mantel (≈ Deckmantel) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Mantel (≈ Deckmantel) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • voileMaskulinum | masculin m
    Mantel
    Mantel
exemples
  • der Mantel des Schweigens, Vergessens
    le voile du silence, de l’oubli
    der Mantel des Schweigens, Vergessens
  • gaineFemininum | féminin f
    Mantel eines Kabels
    Mantel eines Kabels
  • enveloppeFemininum | féminin f
    Mantel eines Reifens
    Mantel eines Reifens
  • chemiseFemininum | féminin f
    Mantel eines Geschosses
    Mantel eines Geschosses
wiedergutmachen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • réparer
    wiedergutmachen
    wiedergutmachen
  • indemniser
    wiedergutmachen finanziell
    wiedergutmachen finanziell
exemples
  • nicht wiedergutzumachen(d)
    nicht wiedergutzumachen(d)
D
, d [deː]Neutrum | neutre n <D; d; D; d>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • D, dMaskulinum | masculin m
    D
    D
  • Maskulinum | masculin m
    D Musik | musiqueMUS
    D Musik | musiqueMUS
d’
[d]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • d’ → voir „de
    d’ → voir „de
D
, d [de]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • D, dneutre | Neutrum n
    D
    D
exemples
  • systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
    Kniffemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
  • systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
    Drehsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
erschauern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(e)re; pas de ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • frémir, frissonner, trembler (de)
    erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat
    erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat
hineinhelfen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
3-D-Film
Maskulinum | masculin m <3-D-Films; 3-D-Filme>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • filmMaskulinum | masculin m 3D
    3-D-Film
    filmMaskulinum | masculin m en relief
    3-D-Film
    3-D-Film
wessen
[ˈvɛsən]Interrogativpronomen | pronom interrogatif int pr <Genitiv | génitifgen de wer>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • de qui?
    wessen
    wessen
exemples
  • wessen Sohn ist er?
    de qui est-il le fils?
    wessen Sohn ist er?
  • wessen Mantel ist das?
    à qui est ce manteau?
    wessen Mantel ist das?
  • de quoi?
    wessen <Genitiv | génitifgen de was>
    wessen <Genitiv | génitifgen de was>
exemples
  • wessen klagt man dich an? <Genitiv | génitifgen de was>
    de quoi t’accuse-t-on?
    wessen klagt man dich an? <Genitiv | génitifgen de was>