Traduction Français-Allemand de "d��couragement"

"d��couragement" - traduction Allemand

Voulez-vous dire d’, D, N.-D., c.-à.-d. ou c.-à-d.?
courage
[kuʀaʒ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Mutmasculin | Maskulinum m
    courage (≈ bravoure)
    courage (≈ bravoure)
  • Tapferkeitféminin | Femininum f
    courage
    courage
  • Courageféminin | Femininum f
    courage
    courage
exemples
  • avec courage
    (wage)mutig
    avec courage
  • avoir du courage
    avoir du courage
  • avoir le courage de ses opinions
    zu seiner Meinung stehen
    avoir le courage de ses opinions
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Mutmasculin | Maskulinum m
    courage (≈ énergie)
    courage (≈ énergie)
  • Entschlossenheitféminin | Femininum f
    courage
    courage
  • Beherztheitféminin | Femininum f
    courage
    courage
  • Einsatzmasculin | Maskulinum m
    courage
    courage
  • Eifermasculin | Maskulinum m
    courage
    courage
exemples
admirer
[admiʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
redonner
[ʀ(ə)dɔne]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • wieder, noch einmal geben
    redonner (≈ donner de nouveau)
    redonner (≈ donner de nouveau)
  • (wieder) zurückgeben
    redonner (≈ rendre)
    redonner (≈ rendre)
exemples
redonner
[ʀ(ə)dɔne]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
civique
[sivik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (staats)bürgerlich
    civique
    civique
exemples
  • couragemasculin | Maskulinum m civique
    Zivilcourageféminin | Femininum f
    couragemasculin | Maskulinum m civique
  • droitsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl civiques
    bürgerliche Ehrenrechteneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    droitsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl civiques
  • instructionféminin | Femininum f civique ÉCOLE
    Staatsbürgerkundeféminin | Femininum f
    instructionféminin | Femininum f civique ÉCOLE
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
rassembler
[ʀasɑ̃ble]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (ver)sammeln
    rassembler élèves, troupes, etc
    rassembler élèves, troupes, etc
exemples
  • rassembler tous les mécontents
    alle Unzufriedenen sammeln
    rassembler tous les mécontents
  • zusammennehmen
    rassembler courage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rassembler courage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • rassembler son courage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seinen Mut zusammennehmen
    rassembler son courage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • rassembler ses esprits
    sich sammeln
    rassembler ses esprits
  • rassembler ses forces
    seine Kräfte sammeln
    rassembler ses forces
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
rassembler
[ʀasɑ̃ble]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se rassembler
    sich (wieder) (ver)sammeln
    se rassembler
armer
[aʀme]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • durchladen
    armer arme à feu
    armer arme à feu
  • spannen
    armer aussi | aucha. appareil photo
    armer aussi | aucha. appareil photo
  • bewehren
    armer béton, câble
    armer béton, câble
  • armieren
    armer
    armer
armer
[aʀme]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
étincelle
[etɛ̃sɛl]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Funke(n)masculin | Maskulinum m
    étincelle aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    étincelle aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • faire des étincelles personne familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    faire des étincelles personne familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • faire des étincelles
    faire des étincelles
  • ça va faire des étincelles familier | umgangssprachlichfam
    es gibt Zunder, Krach
    ça va faire des étincelles familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
commander
[kɔmɑ̃de]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bestellen
    commander commerce | HandelCOMMaussi | auch a.quelque chose | etwas qc au café, taxi
    commander commerce | HandelCOMMaussi | auch a.quelque chose | etwas qc au café, taxi
  • kommandieren
    commander terme militaire | Militär, militärischMIL troupes
    commander terme militaire | Militär, militärischMIL troupes
  • befehligen
    commander
    commander
exemples
  • commanderquelqu’un | jemand qn par extension | im weiteren Sinnepar ext
    jemanden kommandieren
    commanderquelqu’un | jemand qn par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • commanderquelqu’un | jemand qn
    jemandem befehlen
    commanderquelqu’un | jemand qn
  • commanderquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    commanderquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • befehlen
    commander terme militaire | Militär, militärischMIL attaque, retraite
    commander terme militaire | Militär, militärischMIL attaque, retraite
  • anordnen
    commander mesures par extension | im weiteren Sinnepar ext
    commander mesures par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • (durch seine Lage) beherrschen
    commander (≈ dominer)
    commander (≈ dominer)
exemples
  • commander l’accès àquelque chose | etwas qc forteresse, ville
    den Zugang zu etwas beherrschen, kontrollieren
    commander l’accès àquelque chose | etwas qc forteresse, ville
exemples
  • betätigen
    commander technique, technologie | TechnikTECH
    commander technique, technologie | TechnikTECH
  • steuern
    commander
    commander
commander
[kɔmɑ̃de]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • commander àquelqu’un | jemand qn de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    jemandem befehlen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    commander àquelqu’un | jemand qn de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
exemples
  • commander à ses passions (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seine Leidenschaften beherrschen
    commander à ses passions (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
commander
[kɔmɑ̃de]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • qui est-ce qui commande ici?
    aussi | aucha. wer gibt hier die Befehle?
    qui est-ce qui commande ici?
commander
[kɔmɑ̃de]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
supposer
[sypoze]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • des droits supposent des devoirs
    Rechte bedingen Pflichten
    des droits supposent des devoirs
  • cela suppose du courage
    das setzt Mut voraus
    cela suppose du courage
  • cela suppose que…
    das setzt voraus, dass …
    cela suppose que…
drôle
[dʀol]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ce n’est pas drôle
    das ist nicht gerade lustig
    das macht nicht gerade Spaß
    ce n’est pas drôle
  • vous êtes drôle! familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
    Sie sind aber gut!
    Sie sind lustig!
    vous êtes drôle! familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
  • vous trouvez cela drôle?
    finden Sie das (etwa) lustig, komisch, zum Lachen?
    vous trouvez cela drôle?
exemples
exemples
  • drôle de (≈ énorme) familier | umgangssprachlichfam
    drôle de (≈ énorme) familier | umgangssprachlichfam
  • drôle de
    drôle de
  • drôle de familier | umgangssprachlichfam
    drôle de familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
drôle
[dʀol]substantivement | als Substantiv gebraucht subst

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples