Traduction Français-Allemand de "d��contract��"

"d��contract��" - traduction Allemand

Voulez-vous dire contrat ou contact?
contracter
[kõtʀakte]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schließen
    contracter alliance, mariage
    contracter alliance, mariage
  • eingehen
    contracter
    contracter
  • abschließen
    contracter assurance
    contracter assurance
  • machen
    contracter dettes
    contracter dettes
exemples
  • contracter une assurance
    eine Versicherung abschließen
    contracter une assurance
  • contracter des dettes
    Schulden machen
    contracter des dettes
  • contracter mariage administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    die Ehe schließen, eingehen
    contracter mariage administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • annehmen
    contracter habitude
    contracter habitude
exemples
exemples
  • l’émotion lui contracta la gorge par extension | im weiteren Sinnepar ext
    die Rührung schnürte ihm die Kehle zu
    l’émotion lui contracta la gorge par extension | im weiteren Sinnepar ext
contracter
[kõtʀakte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
contracté
[kõtʀakte]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <contractée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • article contracté linguistique | SprachwissenschaftLING
    mit einer Präposition verschmolzener bestimmter Artikel
    article contracté linguistique | SprachwissenschaftLING
emprunt
[ɑ̃pʀɛ̃, ɑ̃pʀœ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Anleiheféminin | Femininum f
    emprunt finances | Finanzen und BankwesenFIN
    emprunt finances | Finanzen und BankwesenFIN
  • Kreditaufnahmeféminin | Femininum f
    emprunt action
    emprunt action
exemples
exemples
  • d’emprunt emprunté
    d’emprunt emprunté
  • d’emprunt
    geborgt
    d’emprunt
  • d’emprunt (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    d’emprunt (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Anleiheféminin | Femininum f (bei jemandem)
    emprunt àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    emprunt àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Entlehnungféminin | Femininum f
    emprunt à linguistique | SprachwissenschaftLING
    Lehnwortneutre | Neutrum n (aus)
    emprunt à linguistique | SprachwissenschaftLING
    emprunt à linguistique | SprachwissenschaftLING
exemples
  • motmasculin | Maskulinum m d’emprunt
    Lehnwortneutre | Neutrum n
    motmasculin | Maskulinum m d’emprunt
  • emprunt de l’espagnol
    Lehnwort aus dem Spanischen
    emprunt de l’espagnol
dette
[dɛt]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schuldféminin | Femininum f
    dette commerce | HandelCOMM
    dette commerce | HandelCOMM
exemples
assurance
[asyʀɑ̃s]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Selbst)Sicherheitféminin | Femininum f
    assurance (≈ confiance en soi)
    assurance (≈ confiance en soi)
exemples
  • Versicherungféminin | Femininum f
    assurance (≈ garantie)
    Zusicherungféminin | Femininum f
    assurance (≈ garantie)
    assurance (≈ garantie)
exemples
  • Gewissheitféminin | Femininum f
    assurance certitude
    assurance certitude
exemples
  • Versicherungféminin | Femininum f
    assurance contrat
    assurance contrat
exemples
  • Sichernneutre | Neutrum n, -ungféminin | Femininum f
    assurance ALPINISME
    assurance ALPINISME
wiedergutmachen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • réparer
    wiedergutmachen
    wiedergutmachen
  • indemniser
    wiedergutmachen finanziell
    wiedergutmachen finanziell
exemples
  • nicht wiedergutzumachen(d)
    nicht wiedergutzumachen(d)
D
, d [deː]Neutrum | neutre n <D; d; D; d>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • D, dMaskulinum | masculin m
    D
    D
  • Maskulinum | masculin m
    D Musik | musiqueMUS
    D Musik | musiqueMUS
d’
[d]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • d’ → voir „de
    d’ → voir „de
D
, d [de]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • D, dneutre | Neutrum n
    D
    D
exemples
  • systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
    Kniffemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
  • systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
    Drehsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
erschauern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(e)re; pas de ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • frémir, frissonner, trembler (de)
    erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat
    erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat