Traduction Français-Allemand de "d��composer"

"d��composer" - traduction Allemand

Voulez-vous dire d’, D, composter ou N.-D.?
composer
[kõpoze]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zusammensetzen, -stellen, herstellen (aus)
    composer de (≈ assembler)
    composer de (≈ assembler)
  • wählen
    composer téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL numéro
    composer téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL numéro
exemples
  • bilden
    composer (≈ constituer)
    composer (≈ constituer)
  • ausmachen
    composer
    composer
  • verfassen
    composer poème
    composer poème
  • komponieren
    composer musique | MusikMUS
    composer musique | MusikMUS
exemples
exemples
  • setzen
    composer typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    composer typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
composer
[kõpoze]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
composer
[kõpoze]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
composé
[kõpoze]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <composée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zusammengesetzt
    composé
    composé
exemples
  • intérêt(s) composé(s)
    Zinseszins(en)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    intérêt(s) composé(s)
  • mot composé grammaire | GrammatikGRAM
    zusammengesetztes Wort
    Kompositumneutre | Neutrum n
    Zusammensetzungféminin | Femininum f
    mot composé grammaire | GrammatikGRAM
  • temps composé grammaire | GrammatikGRAM
    zusammengesetzte Zeit
    temps composé grammaire | GrammatikGRAM
exemples
  • attitude composée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einstudierte Haltung
    attitude composée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
composé
[kõpoze]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zusammensetzungféminin | Femininum f
    composé mélange
    composé mélange
  • Mischungféminin | Femininum f
    composé
    composé
exemples
  • composé (chimique)
    (chemische) Verbindung
    composé (chimique)
  • Kompositumneutre | Neutrum n
    composé grammaire | GrammatikGRAM
    composé grammaire | GrammatikGRAM
  • Zusammensetzungféminin | Femininum f
    composé
    composé
composition
[kõpozisjõ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Klassenarbeitféminin | Femininum f (in Chemie)
    composition de chimie ÉCOLE
    composition de chimie ÉCOLE
exemples
  • composition française ÉCOLE
    (französischer) Aufsatz
    composition française ÉCOLE
  • Kompositionféminin | Femininum f
    composition musique | MusikMUS
    composition musique | MusikMUS
exemples
  • Setzenneutre | Neutrum n
    composition typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    composition typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
  • Satzmasculin | Maskulinum m
    composition
    composition
exemples
  • composition informatisée
    Computersatz [-ˈpjuː-]masculin | Maskulinum m
    composition informatisée
  • fraismasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de composition
    Satzkostenpluriel | Plural pl
    fraismasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de composition
cyclique
[siklik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zyklisch
    cyclique crise, phénomène
    cyclique crise, phénomène
exemples
  • criseféminin | Femininum f cyclique
    zyklische Krise
    criseféminin | Femininum f cyclique
exemples
  • composésmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl cycliques chimie | ChemieCHIM
    zyklische Verbindungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Cycloverbindungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    composésmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl cycliques chimie | ChemieCHIM
composées
[kõpoze]féminin pluriel | Femininum Plural fpl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Korbblütlermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    composées botanique | BotanikBOT
    composées botanique | BotanikBOT
compo
[kõpo]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr familier | umgangssprachlichfam (= composition)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

commentaire
[kɔmɑ̃tɛʀ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kommentarmasculin | Maskulinum m
    commentaire
    commentaire
exemples
  • commentaire de presse
    Pressekommentarmasculin | Maskulinum m
    commentaire de presse
  • pas de commentaire! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    keine Widerrede!
    pas de commentaire! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sans commentaire!
    Kommentar überflüssig!
    sans commentaire!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • commentaire (composé, de texte) ÉCOLE
    Textinterpretationféminin | Femininum f
    Textanalyseféminin | Femininum f
    commentaire (composé, de texte) ÉCOLE
atelier
[atəlje]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Werkstattféminin | Femininum f
    atelier technique, technologie | TechnikTECH
    atelier technique, technologie | TechnikTECH
exemples
  • Atelierneutre | Neutrum n
    atelier d’artiste
    atelier d’artiste
  • Arbeitsgruppeféminin | Femininum f
    atelier ÉCOLE
    atelier ÉCOLE
  • Workshopmasculin | Maskulinum m
    atelier (≈ colloque)
    atelier (≈ colloque)
rater
[ʀate]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verfehlen
    rater but
    rater but
  • verpassen
    rater train, occasion
    rater train, occasion
  • nicht kriegen
    rater virage familier | umgangssprachlichfam
    rater virage familier | umgangssprachlichfam
exemples
  • je ne le raterai pas familier | umgangssprachlichfam
    ich werde ihn schon kriegen
    je ne le raterai pas familier | umgangssprachlichfam
  • il ne l’a pas raté familier | umgangssprachlichfam
    er hat es ihm heimgezahlt
    il ne l’a pas raté familier | umgangssprachlichfam
  • il ne l’a pas raté familier | umgangssprachlichfam
    der hat’s ihm aber gegeben
    il ne l’a pas raté familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • verpatzen
    rater (≈ ne pas réussir) familier | umgangssprachlichfam
    rater (≈ ne pas réussir) familier | umgangssprachlichfam
  • verkorksen
    rater familier | umgangssprachlichfam
    rater familier | umgangssprachlichfam
exemples
rater
[ʀate]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • nicht losgehen
    rater coup de feu
    rater coup de feu
  • versagen
    rater arme à feu
    rater arme à feu
  • misslingen
    rater (≈ échouer)
    rater (≈ échouer)
  • schiefgehen
    rater familier | umgangssprachlichfam
    rater familier | umgangssprachlichfam
exemples
rater
[ʀate]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se rater (≈ ne pas se rencontrer)
    sich verfehlen
    se rater (≈ ne pas se rencontrer)
  • se rater
    sich verpassen
    se rater
exemples
passé
[pɑse, pa-]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vergangenheitféminin | Femininum f
    passé aussi | aucha. dequelqu’un | jemand qn
    passé aussi | aucha. dequelqu’un | jemand qn
exemples
  • dans le passé
    in der Vergangenheit
    dans le passé
  • dans le lointain passé
    in ferner Vergangenheit
    in fernen Zeiten
    dans le lointain passé
  • dans le plus lointain passé
    in grauer Vorzeit
    dans le plus lointain passé
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Vergangenheitféminin | Femininum f
    passé dequelqu’un | jemand qn
    passé dequelqu’un | jemand qn
  • Vorlebenneutre | Neutrum n
    passé
    passé
exemples
  • il revoyait les images de son passé
    er sah die Bilder seines (vergangenen) Lebens wieder vor sich (datif | Dativdat)
    il revoyait les images de son passé
  • Vergangenheitféminin | Femininum f
    passé grammaire | GrammatikGRAM
    passé grammaire | GrammatikGRAM
exemples
passé
[pɑse, pa-]préposition | Präposition, Verhältniswort prép <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • nach (Ablauf von)
    passé
    passé
exemples
passé
[pɑse, pa-]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <passée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • l’année passée, l’an passé
    das vergangene, vorige, letzte Jahr
    vergangenes, voriges, letztes Jahradverbe | Adverb adv
    im vergangenen, vorigen, letzten Jahr
    l’année passée, l’an passé
  • il est onze heures passées
    es ist elf (Uhr) durch
    il est onze heures passées
exemples
  • verblichen
    passé couleur
    passé couleur
  • verwelkt
    passé fleur
    passé fleur