Traduction Français-Allemand de "consid��rer"

"consid��rer" - traduction Allemand

Voulez-vous dire ruer, Rem., rem ou RPR?
considération
[kõsideʀasjõ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Überlegungféminin | Femininum f
    considération (≈ réflexion)
    considération (≈ réflexion)
  • Erwägungféminin | Femininum f
    considération
    considération
  • Beachtungféminin | Femininum f
    considération (≈ attention)
    considération (≈ attention)
  • Rücksichtféminin | Femininum f
    considération
    considération
exemples
  • priseféminin | Femininum f en considération
    Berücksichtigungféminin | Femininum f
    priseféminin | Femininum f en considération
  • digne de considérationlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
    zu bedenken(d)
    einer Erwägung, Prüfung wert
    digne de considérationlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
  • sans considération de
    ohne Rücksicht auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    sans considération de
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Achtungféminin | Femininum f
    considération (≈ estime)
    considération (≈ estime)
  • Ansehenneutre | Neutrum n
    considération
    considération
  • Wertschätzungféminin | Femininum f
    considération
    considération
exemples
  • digne de considérationlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
    achtens-, schätzenswert
    digne de considérationlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
  • par considération pourlocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép
    aus Achtung vor (avec datif | mit Dativ+dat)
    par considération pourlocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép
  • avoir la considération dequelqu’un | jemand qn
    von jemandem geschätzt, geachtet werden
    avoir la considération dequelqu’un | jemand qn
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
RER
[ɛʀəɛʀ]masculin | Maskulinum mabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> (= réseau express régional)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • S-Bahnféminin | Femininum f
    RER
    RER
Plündrer
[ˈplʏnd(ə)rər]Maskulinum | masculin m <Plünd(e)rers; Plünd(e)rer>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pillardMaskulinum | masculin m
    Plünd(e)rer
    Plünd(e)rer
  • pilleurMaskulinum | masculin m
    Plünd(e)rer
    Plünd(e)rer
  • maraudeurMaskulinum | masculin m
    Plünd(e)rer besonders Militär, militärisch | terme militaireMIL
    Plünd(e)rer besonders Militär, militärisch | terme militaireMIL
considérer
[kõsideʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • considérerquelqu’un | jemand qn comme (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst)
    jemanden ansehen, betrachten als (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    considérerquelqu’un | jemand qn comme (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst)
  • considérer comme
    halten für
    considérer comme
  • être considéré comme
    aussi | aucha. gelten als
    être considéré comme
  • betrachten
    considérer (≈ regarder attentivement)
    considérer (≈ regarder attentivement)
  • eingehend mustern
    considérer
    considérer
exemples
  • être considéré de être estimé
    geschätzt, geachtet sein ou werden (von)
    être considéré de être estimé
  • être bien considéré
    geschätzt, geachtet sein ou werden (von)
    être bien considéré
considérer
[kõsideʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se considérer (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst)
    sich halten für (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    se considérer (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst)
distingué
[distɛ̃ge]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <distinguée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
unser
[ˈʊnzər]Possessivpronomen | pronom possessif poss pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • notre
    unser <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt,Femininum | féminin f etPlural | pluriel pl unsere>
    unser <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt,Femininum | féminin f etPlural | pluriel pl unsere>
exemples
  • unserePlural | pluriel pl <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt,Femininum | féminin f etPlural | pluriel pl unsere>
    nos
    unserePlural | pluriel pl <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt,Femininum | féminin f etPlural | pluriel pl unsere>
exemples
  • das ist uns(e)rer, uns(e)re, uns(e)res ohne Subst. <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
    c’est le, la nôtre
    das ist uns(e)rer, uns(e)re, uns(e)res ohne Subst. <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
  • der, die, das unsere <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
    lebeziehungsweise | respectivement bzw. la nôtre
    der, die, das unsere <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
  • die Unser(e)n, UnsrenPlural | pluriel pl gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
    les nôtres
    die Unser(e)n, UnsrenPlural | pluriel pl gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
unser
[ˈʊnzər]Personalpronomen | pronom personnel pers pr <Genitiv | génitifgen de wir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • de nous
    unser gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    unser gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
exemples
jouir
[ʒwiʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • jouir dequelque chose | etwas qc (≈ tirer plaisir de)
    jouir dequelque chose | etwas qc (≈ tirer plaisir de)
exemples
  • jouir dequelque chose | etwas qc droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    die Nutzung von etwas haben
    jouir dequelque chose | etwas qc droit, langage juridique | RechtswesenJUR
jouir
[ʒwiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • einen Orgasmus haben
    jouir
    jouir
  • kommen
    jouir familier | umgangssprachlichfam
    jouir familier | umgangssprachlichfam
  • fertig werden
    jouir familier | umgangssprachlichfam
    jouir familier | umgangssprachlichfam
exemples
  • ça le fait jouir par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
    er hat seinen Spaß daran
    er genießt es
    ça le fait jouir par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
  • ça m’a fait jouir on m’a arraché une dent ironique | ironischiron familier | umgangssprachlichfam
    ich hörte die Engel im Himmel singen
    ça m’a fait jouir on m’a arraché une dent ironique | ironischiron familier | umgangssprachlichfam
supérieur
[sypeʀjœʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <supérieure>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • obere
    supérieur localement
    Ober…
    supérieur localement
    supérieur localement
exemples
  • cours supérieur d’un fleuve
    Oberlaufmasculin | Maskulinum m
    cours supérieur d’un fleuve
  • les étages supérieurs
    die oberen Stockwerkeneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    les étages supérieurs
  • lèvre, mâchoire supérieure
    Oberlippeféminin | Femininum f, -kiefermasculin | Maskulinum m
    lèvre, mâchoire supérieure
  • höhere
    supérieur hiérarchiquement
    supérieur hiérarchiquement
exemples
  • animaux supérieurs
    höhere Tiereneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    animaux supérieurs
  • autorité supérieure
    vorgesetzte Behörde
    autorité supérieure
  • cadres supérieurs
    leitende Angestelltemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    cadres supérieurs
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • überlegen
    supérieur (≈ dominant)aussi | auch a. mine
    supérieur (≈ dominant)aussi | auch a. mine
exemples
  • qualité supérieure
    Spitzenqualitätféminin | Femininum f
    qualité supérieure
  • supérieur àquelqu’un | jemand qn, àquelque chose | etwas qc
    jemandem, einer Sache überlegen
    supérieur àquelqu’un | jemand qn, àquelque chose | etwas qc
  • überlegen
    supérieur dominant
    supérieur dominant
exemples
  • air, ton supérieur
    überlegene Miene, überlegener Ton
    air, ton supérieur
  • intelligence supérieure
    überlegene, überragende Intelligenz
    intelligence supérieure
  • qualité supérieure
    Spitzenqualitätféminin | Femininum f
    qualité supérieure
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • supérieur à mathématiques | MathematikMATH
    größer als
    supérieur à mathématiques | MathematikMATH
supérieur
[sypeʀjœʀ]substantivement | als Substantiv gebraucht subst

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • supérieur(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    Vorgesetzte(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    supérieur(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
  • supérieur hiérarchique
    Dienstvorgesetzte(r)masculin | Maskulinum m
    supérieur hiérarchique
exemples
  • supérieur(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) religion | ReligionREL
    Superior(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    supérieur(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) religion | ReligionREL
  • supérieur(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    Oberinféminin | Femininum f
    supérieur(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
prise
[pʀiz]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Nehmenneutre | Neutrum n
    prise (≈ action de prendre)
    prise (≈ action de prendre)
  • Einnahmeféminin | Femininum f
    prise de médicamentsaussi | auch a. terme militaire | Militär, militärischMIL
    prise de médicamentsaussi | auch a. terme militaire | Militär, militärischMIL
exemples
  • Griffmasculin | Maskulinum m
    prise LUTTE JUDO
    prise LUTTE JUDO
exemples
  • Fangmasculin | Maskulinum m
    prise (≈ capture)
    prise (≈ capture)
  • Beuteféminin | Femininum f
    prise chasse | JagdCHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    prise chasse | JagdCHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
exemples
  • prise (de courant)
    Steckdoseféminin | Femininum f
    prise (de courant)
  • prise femelle
    Buchseféminin | Femininum f
    prise femelle
  • prise mâle
    Steckermasculin | Maskulinum m
    prise mâle
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • prise directe automobile | AutoAUTO
    direkter, großer Gang
    prise directe automobile | AutoAUTO
  • être en prise directe avec ou surquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in direktem Kontakt, in enger Verbindung mit etwas stehen
    être en prise directe avec ou surquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • prise (de tabac)
    Priseféminin | Femininum f (Schnupftabak)
    prise (de tabac)
  • Abbindenneutre | Neutrum n
    prise du ciment etc
    prise du ciment etc
exemples
assurance
[asyʀɑ̃s]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Selbst)Sicherheitféminin | Femininum f
    assurance (≈ confiance en soi)
    assurance (≈ confiance en soi)
exemples
  • Versicherungféminin | Femininum f
    assurance (≈ garantie)
    Zusicherungféminin | Femininum f
    assurance (≈ garantie)
    assurance (≈ garantie)
exemples
  • Gewissheitféminin | Femininum f
    assurance certitude
    assurance certitude
exemples
  • Versicherungféminin | Femininum f
    assurance contrat
    assurance contrat
exemples
  • Sichernneutre | Neutrum n, -ungféminin | Femininum f
    assurance ALPINISME
    assurance ALPINISME