„beauté“: féminin beauté [bote]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schönheit Autres exemples... Schönheitféminin | Femininum f beauté beauté exemples une beauté (≈ belle femme) eine Schönheit une beauté (≈ belle femme) ce n’est pas une beauté sie ist keine Schönheit ce n’est pas une beauté la beauté du diable die vergängliche Schönheit der Jugend la beauté du diable produitsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de beauté Kosmetikaneutre pluriel | Neutrum Plural npl produitsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de beauté soinsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de beauté Schönheitspflegeféminin | Femininum f Kosmetikféminin | Femininum f soinsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de beauté d’une grande beautélocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj von großer Schönheit d’une grande beautélocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj de toute beauté ungewöhnlich, einmalig schön bild-, wunderschön de toute beauté en beauté terminer mit Glanz glänzend en beauté terminer finir en beauté sportif, acteur sich (datif | Dativdat) einen glänzenden Abgang verschaffen finir en beauté sportif, acteur finir en beauté fête einen schönen, gelungenen Abschluss finden finir en beauté fête mourir en beauté würdig, eines würdigen Todes sterben mourir en beauté être en beauté besonders schön aussehen être en beauté se refaire une beauté familier | umgangssprachlichfam das Make-up erneuern se refaire une beauté familier | umgangssprachlichfam masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples les beautéspluriel | Plural pl d’un paysage etc die Schönheitenféminin pluriel | Femininum Plural fpl les beautéspluriel | Plural pl d’un paysage etc
„enivrant“: adjectif (qualificatif) enivrant [ɑ̃nivʀɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) berauschend, zu Kopf steigend, betäubend, hinreißend betörend berauschend enivrant alcool, parfum enivrant alcool, parfum zu Kopf steigend enivrant enivrant aussi | aucha. betäubend enivrant parfum enivrant parfum hinreißend enivrant beauté enivrant beauté betörend enivrant enivrant exemples beauté enivrante hinreißende, betörende Schönheit beauté enivrante
„sculptural“: adjectif (qualificatif) sculptural [skyltyʀal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <sculpturale; -aux [-o]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bildhauerisch, Bildhauer… von klassischer Schönheit bildhauerisch sculptural sculptural Bildhauer… sculptural sculptural exemples art sculptural Bildhauerkunstféminin | Femininum f Bildhauereiféminin | Femininum f art sculptural von klassischer Schönheit sculptural (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sculptural (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples beauté sculpturale makellose, vollendete Schönheit beauté sculpturale
„fugitif“: adjectif (qualificatif) fugitif [fyʒitif]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ive [-iv]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) flüchtig flüchtig, kurz flüchtig fugitif personne fugitif personne flüchtig fugitif (≈ fugace) fugitif (≈ fugace) (von) kurz(er Dauer) fugitif fugitif exemples beauté fugitive vergängliche, rasch verblühende Schönheit beauté fugitive ombres fugitives fliehende Schattenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl ombres fugitives „fugitif“: masculin avec terminaison féminine après fugitif [fyʒitif]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f <-ive [-iv]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Flüchtiger exemples fugitif, fugitive Flüchtige(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) fugitif, fugitive
„éblouissant“: adjectif (qualificatif) éblouissant [ebluisɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) blendend, strahlend, glänzend blendend éblouissant aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig éblouissant aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig strahlend éblouissant teint éblouissant teint glänzend éblouissant brillant éblouissant brillant exemples verve éblouissante sprühender Witz verve éblouissante être d’une beauté éblouissante strahlend, hinreißend schön sein être d’une beauté éblouissante
„passager“: masculin avec terminaison féminine après passager [pasaʒe]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f, passagère [pasaʒɛʀ] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Passagierin, Fluggast, Fahrgast, Mitfahrerin, Insasse Beifahrerin, Insassin Passagier(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) passager passager aussi | aucha. Fluggastmasculin | Maskulinum m passager aviation | LuftfahrtAVIAT passager aviation | LuftfahrtAVIAT Fahrgastmasculin | Maskulinum m passager transports en commun passager transports en commun Mitfahrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) passager d’une voiture passager d’une voiture Insassemasculin | Maskulinum m passager Insassinféminin | Femininum f passager passager Beifahrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) passager à côté du conducteur passager à côté du conducteur exemples listeféminin | Femininum f des passagères Passagierlisteféminin | Femininum f listeféminin | Femininum f des passagères „passager“: adjectif (qualificatif) passager [pasaʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vorübergehend, vergänglich, flüchtig vorübergehend passager passager vergänglich passager bonheur flüchtig passager bonheur passager bonheur exemples beauté passagère vergängliche Schönheit beauté passagère bonheur passager vergängliches, flüchtiges Glück bonheur passager
„resplendissant“: adjectif (qualificatif) resplendissant [ʀɛsplɑ̃disɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) glänzend, strahlend glänzend resplendissant resplendissant strahlend resplendissant aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig resplendissant aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples beauté resplendissante (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig strahlende Schönheit beauté resplendissante (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig resplendissant de bonheur, de joie visage glück-, freudestrahlend resplendissant de bonheur, de joie visage il a une mine resplendissante er sieht glänzend aus il a une mine resplendissante
„idéal“: adjectif (qualificatif) idéal [ideal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <idéale; -aux [-o], ou | oderod -als> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ideal ideal, gedacht, in der Vorstellung vorhanden ideal idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam exemples beauté idéale vollkommene, ideale Schönheit beauté idéale mari idéal idealer Ehemann mari idéal solution idéale ideale Lösung Ideallösungféminin | Femininum f solution idéale ideal idéal imaginaire idéal imaginaire gedacht idéal idéal in der Vorstellung vorhanden idéal idéal exemples ligne idéale ideale, gedachte Linie ligne idéale „idéal“: masculin idéal [ideal]masculin | Maskulinum m <idéaux [ideo], ou | oderod idéals> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ideal Autres exemples... Idealneutre | Neutrum n idéal idéal exemples idéal de beauté Schönheitsidealneutre | Neutrum n idéal de beauté hommemasculin | Maskulinum m sans idéal Menschmasculin | Maskulinum m ohne Ideale hommemasculin | Maskulinum m sans idéal avoir des idéaux Ideale haben avoir des idéaux exemples l’idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam das Ideale l’idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam dans l’idéal im Idealfall dans l’idéal l’idéal (pourquelqu’un | jemand qn), c’est de ou que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) das Ideale (für jemanden) ist, zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ou wenn … l’idéal (pourquelqu’un | jemand qn), c’est de ou que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) l’idéal serait que vous m’aidiez das Beste wäre, wenn ihr mir helfen würdet l’idéal serait que vous m’aidiez ce n’est pas l’idéal(, mais …) das ist nicht das Ideale (, aber …) ce n’est pas l’idéal(, mais …) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„île“: féminin île [il]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Insel Autres exemples... Inselféminin | Femininum f île île exemples l’île de Beauté (≈ Korsika) die Insel der Schönheit l’île de Beauté (≈ Korsika) l’île de Malte die Insel Malta l’île de Malte l’île de Ré die Insel Ré l’île de Ré exemples des îles von den Antillen des îles des îles exotisch des îles exemples île flottante Eierschneemasculin | Maskulinum m auf Vanillesoße île flottante
„disputer“: verbe transitif disputer [dispyte]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) austragen ausschimpfen Autres exemples... exemples disputerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn jemandem etwas streitig machen disputerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn austragen disputer match disputer match exemples disputer un titre um einen Titel kämpfen disputer un titre ausschimpfen disputer enfant familier | umgangssprachlichfam disputer enfant familier | umgangssprachlichfam exemples se faire disputer familier | umgangssprachlichfam ausgeschimpft werden Schelte Schimpfe bekommen se faire disputer familier | umgangssprachlichfam exemples le disputer àquelqu’un | jemand qn en beautéet cetera | etc., und so weiter etc es mit jemandem an Schönheitet cetera | etc., und so weiter etc aufnehmen können le disputer àquelqu’un | jemand qn en beautéet cetera | etc., und so weiter etc „disputer“: verbe pronominal disputer [dispyte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) streiten... sich um etwas streiten... sich mit jemandem streiten... einander etwas streitig machen... exemples se disputer (sich, miteinander) streiten sich zanken se disputer se disputer avecquelqu’un | jemand qn (sich) mit jemandem streiten se disputer avecquelqu’un | jemand qn exemples se disputerquelque chose | etwas qc sich um etwas streiten, zanken se disputerquelque chose | etwas qc se disputerquelque chose | etwas qc aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig einander etwas streitig machen se disputerquelque chose | etwas qc aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig