Traduction Français-Allemand de "actualit%EF%BF%BD%EF%BF%BD"

"actualit%EF%BF%BD%EF%BF%BD" - traduction Allemand

Voulez-vous dire Bq, ou BP?
Bf.
Abkürzung | abréviation abk (= Bahnhof)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

album
[albɔm]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Albumneutre | Neutrum n
    album aussi | aucha. de disques
    album aussi | aucha. de disques
exemples
  • album de photos
    Fotoalbumneutre | Neutrum n
    album de photos
  • Buchneutre | Neutrum n
    album (≈ livre illustré)
    album (≈ livre illustré)
  • Bandmasculin | Maskulinum m
    album
    album
  • Bilderbuchneutre | Neutrum n
    album pour enfants
    album pour enfants
exemples
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Comic(s)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    BD
    BD
bd
abréviation | Abkürzung abr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

actualité
[aktɥalite]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Aktualitätféminin | Femininum f
    actualité dequelque chose | etwas qc
    actualité dequelque chose | etwas qc
  • Zeit-, Gegenwartsnäheféminin | Femininum f
    actualité
    actualité
exemples
  • sujetmasculin | Maskulinum m d’actualité
    aktuelles Thema
    sujetmasculin | Maskulinum m d’actualité
  • être d’actualité
    être d’actualité
  • Zeit-, Tagesgeschehenneutre | Neutrum n
    actualité (≈ événements actuels)
    actualité (≈ événements actuels)
exemples
  • l’actualité politique
    das politische Zeitgeschehen
    l’actualité politique
  • l’actualité quotidienne
    das Tagesgeschehen
    die Tagesereignisseneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    l’actualité quotidienne
  • l’actualité sportive
    die sportlichen Tagesereignisseneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    l’actualité sportive
exemples
  • actualitéspluriel | Plural pl
    (Fernseh)Nachrichtenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    actualitéspluriel | Plural pl
brûlant
[bʀylɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • glühend heiß
    brûlant
    brûlant
  • kochend heiß
    brûlant liquide
    brûlant liquide
  • sengend
    brûlant soleilaussi | auch a.
    brûlant soleilaussi | auch a.
exemples
exemples
  • glühend
    brûlant regard (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    brûlant regard (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aussi | aucha. brennend
    brûlant désir
    brûlant désir
exemples
marge
[maʀʒ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Randmasculin | Maskulinum m
    marge d’un texte
    marge d’un texte
exemples
  • Spielraummasculin | Maskulinum m
    marge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Spanneféminin | Femininum f
    marge commerce | HandelCOMM
    marge commerce | HandelCOMM
exemples
exemples
  • à la marge (≈ très peu) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    à la marge (≈ très peu) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • en marge de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    am Rand(e) (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    en marge de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • en marge de l’actualité
    am Rande des Tagesgeschehens
    en marge de l’actualité
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
écoute
[ekut]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Hörenneutre | Neutrum n
    écoute radio | Radio, RundfunkRAD
    écoute radio | Radio, RundfunkRAD
  • Abhörenneutre | Neutrum n
    écoute téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    écoute téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
exemples
  • heureféminin | Femininum f de grande écoute
    Hauptsendezeitféminin | Femininum f
    heureféminin | Femininum f de grande écoute
  • postemasculin | Maskulinum m d’écoute
    Abhörstelleféminin | Femininum f
    postemasculin | Maskulinum m d’écoute
  • postemasculin | Maskulinum m d’écoute terme militaire | Militär, militärischMIL
    Horchpostenmasculin | Maskulinum m
    postemasculin | Maskulinum m d’écoute terme militaire | Militär, militärischMIL
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
pointe
[pwɛ̃t]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Spitzeféminin | Femininum f
    pointe (≈ bout pointu)
    pointe (≈ bout pointu)
exemples
  • pointe d’une aiguille
    Nadelspitzeféminin | Femininum f
    pointe d’une aiguille
  • pointe d’asperge
    Spargelspitzeféminin | Femininum f
    pointe d’asperge
  • pointe des cheveux
    Haarspitzenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    pointe des cheveux
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • pointespluriel | Plural pl DANSE
    Spitzentanzmasculin | Maskulinum m
    pointespluriel | Plural pl DANSE
  • (chaussonsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à) pointes DANSE
    Spitzenschuhemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    (chaussonsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à) pointes DANSE
  • faire des pointes
    faire des pointes
  • Spitzeféminin | Femininum f
    pointe (≈ objet pointu) d’une grille
    pointe (≈ objet pointu) d’une grille
  • Stachelmasculin | Maskulinum m
    pointe de barbelés
    pointe de barbelés
  • Drahtstiftmasculin | Maskulinum m
    pointe (≈ clou)
    pointe (≈ clou)
  • Tapeziernagelmasculin | Maskulinum m
    pointe
    pointe
exemples
  • pointe de lecture d’un tourne-disque
    Abtaststiftmasculin | Maskulinum m, -nadelféminin | Femininum f
    pointe de lecture d’un tourne-disque
  • casquemasculin | Maskulinum m à pointe histoire, historique | GeschichteHIST
    Pickelhaubeféminin | Femininum f
    casquemasculin | Maskulinum m à pointe histoire, historique | GeschichteHIST
  • (chaussuresféminin pluriel | Femininum Plural fpl à) pointes sport | SportSPORT
    Rennschuhemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    Spikespluriel | Plural pl
    (chaussuresféminin pluriel | Femininum Plural fpl à) pointes sport | SportSPORT
  • Radiernadelféminin | Femininum f
    pointe du graveur
    pointe du graveur
exemples
  • pointe sèche
    (Kaltnadel)Radierungféminin | Femininum f
    pointe sèche
  • compasmasculin | Maskulinum m à pointes sèches
    Stechzirkelmasculin | Maskulinum m
    compasmasculin | Maskulinum m à pointes sèches
  • pointe à tracer technique, technologie | TechnikTECH
    Reißnadelféminin | Femininum f
    pointe à tracer technique, technologie | TechnikTECH
  • dreieckiges Kopf-, Halstuch
    pointe fichu
    pointe fichu
  • Dreiecktuchneutre | Neutrum n
    pointe
    pointe
  • dreieckige Windel
    pointe couche de bébé
    pointe couche de bébé
  • Keilmasculin | Maskulinum m
    pointe couture | ModeCOUT
    pointe couture | ModeCOUT
exemples
  • Angriffsspitzeféminin | Femininum f
    pointe terme militaire | Militär, militärischMIL
    pointe terme militaire | Militär, militärischMIL
  • Stoßkeilmasculin | Maskulinum m
    pointe
    pointe
exemples
exemples
  • une pointe de cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    eine Spur
    une pointe de cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • une pointe de
    ein klein wenig
    une pointe de
  • une pointe de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Anflugmasculin | Maskulinum m
    eine Spur, ein Hauchmasculin | Maskulinum m
    eine Andeutung von
    une pointe de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Spitzeféminin | Femininum f
    pointe (≈ allusion ironique) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pointe (≈ allusion ironique) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • pointespluriel | Plural pl
    aussi | aucha. Sticheleiféminin | Femininum f
    pointespluriel | Plural pl
  • lancer des pointes àquelqu’un | jemand qn
    gegen jemanden sticheln
    lancer des pointes àquelqu’un | jemand qn
  • Spitzeféminin | Femininum f
    pointe (≈ maximum) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pointe (≈ maximum) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
exemples
  • pointes de feu médecine | MedizinMÉD
    punktuelle Kauterisation
    pointes de feu médecine | MedizinMÉD