Traduction Français-Allemand de "départ"

"départ" - traduction Allemand

départ
[depaʀ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Abreiseféminin | Femininum f
    départ
    départ
  • Aufbruchmasculin | Maskulinum m
    départ
    départ
  • Abfahrtféminin | Femininum f
    départ d’un train, bus
    départ d’un train, bus
  • Abflugmasculin | Maskulinum m
    départ d’un avion
    départ d’un avion
exemples
  • départ … arrivée chemin de fer | BahnCH DE FER
    ab … an …
    départ … arrivée chemin de fer | BahnCH DE FER
  • heureféminin | Femininum f du départ
    Abfahrtszeitféminin | Femininum f
    heureféminin | Femininum f du départ
  • préparatifsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de départ
    Reisevorbereitungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    préparatifsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de départ
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Startmasculin | Maskulinum m
    départ sport | SportSPORT
    départ sport | SportSPORT
exemples
  • Anfangmasculin | Maskulinum m
    départ (≈ début)
    départ (≈ début)
  • Beginnmasculin | Maskulinum m
    départ
    départ
exemples
  • pointmasculin | Maskulinum m de départ
    Ausgangspunktmasculin | Maskulinum m
    pointmasculin | Maskulinum m de départ
  • pointmasculin | Maskulinum m de départ (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aussi | aucha. Ansatzpunktmasculin | Maskulinum m
    pointmasculin | Maskulinum m de départ (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • au départ
    am Anfang
    zu Beginn
    au départ
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Abgangmasculin | Maskulinum m
    départ d’un fonctionnaire
    départ d’un fonctionnaire
exemples
  • potmasculin | Maskulinum m de départ
    Abschiedsfeierféminin | Femininum f
    potmasculin | Maskulinum m de départ
  • potmasculin | Maskulinum m de départ régional
    Ausstandmasculin | Maskulinum m
    potmasculin | Maskulinum m de départ régional
exemples
position de départ
Ausgangsstellungféminin | Femininum f
position de départ
l’idée de son départ
der Gedanke an seinerespectivement | beziehungsweise bzw. ihre Abreise
l’idée de son départ
qu’est-ce qui s’oppose à votre départ?
was steht Ihrer Abreise im Wege, entgegen?
was hindert Sie daran abzureisen?
qu’est-ce qui s’oppose à votre départ?
poteau d’arrivée, de départ
Ziel-, Startpfostenmasculin | Maskulinum m
poteau d’arrivée, de départ
le Chant du départ
keine direkte Übersetzung Kriegslied von 1794
le Chant du départ
point de départ
aussi | aucha. Ansatzpunktmasculin | Maskulinum m
point de départ
dans le branle-bas du départ
im Durcheinander des Aufbruchs
dans le branle-bas du départ
aussitôt après le départ du train
gleich nach der Abfahrt des Zuges
aussitôt après le départ du train
être en instance de départ
im Begriff sein abzufahren
être en instance de départ
point de départ
Ausgangspunktmasculin | Maskulinum m
point de départ
jour de départ, d’arrivée
Abreise-, Ankunftstagmasculin | Maskulinum m
jour de départ, d’arrivée
gare de départ
Aufgabebahnhofmasculin | Maskulinum m
gare de départ
dans la fièvre du départ
in der Hektik der Abreise
dans la fièvre du départ
retour à la case départ!
noch einmal von vorn (anfangen)!
retour à la case départ!
dans la bousculade du départ
in dem Durcheinander, in der Eile, Hast des Aufbruchs
dans la bousculade du départ
heure d’arrivée, de départ
Ankunfts-, Abfahrtszeitféminin | Femininum f
heure d’arrivée, de départ
départ lancé
fliegender Start
départ lancé
faux départ
Fehlstartmasculin | Maskulinum m
faux départ
gare de départ
Abgangsbahnhofmasculin | Maskulinum m
gare de départ

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :