Traduction Espagnol-Allemand de "humor��stico"

"humor��stico" - traduction Allemand

Voulez-vous dire stick, sico…, humo ou memory stick?
Humor
[huˈmoːr]Maskulinum | masculino m <Humors>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • humorMaskulinum | masculino m
    Humor
    Humor
exemples
  • schwarzer/trockener Humor
    humorMaskulinum | masculino m negro/seco
    schwarzer/trockener Humor
  • (Sinn für) Humor haben
    tener (sentido del) humor
    (Sinn für) Humor haben
  • er hat (keinen) Humor
    (no) tiene sentido del humor
    er hat (keinen) Humor
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
humor
[uˈmɔr]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Launefemenino | Femininum f
    humor (≈ talante)
    humor (≈ talante)
  • Humormasculino | Maskulinum m
    humor (≈ sentido del humor)
    humor (≈ sentido del humor)
exemples
  • humor macabroo | oder o negro
    schwarzer Humormasculino | Maskulinum m
    humor macabroo | oder o negro
  • humor de mil diabloso | oder o de perros uso familiar | umgangssprachlichfam
    miese Launefemenino | Femininum f
    Stinklaunefemenino | Femininum f
    humor de mil diabloso | oder o de perros uso familiar | umgangssprachlichfam
  • estar de buen/mal humor
    guter/schlechter Laune sein
    gut/schlecht gelaunt sein
    estar de buen/mal humor
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Körperflüssigkeitfemenino | Femininum f
    humor biología | BiologieBIOL medicina | MedizinMED
    humor biología | BiologieBIOL medicina | MedizinMED
  • Humormasculino | Maskulinum m
    humor término técnico | fachsprachlicht/t
    humor término técnico | fachsprachlicht/t
exemples
  • humor ácueoo | oder o acuoso en el ojo, des Auges
    Kammerwasserneutro | Neutrum n
    humor ácueoo | oder o acuoso en el ojo, des Auges
  • humor vítreo medicina | MedizinMED
    Glaskörpermasculino | Maskulinum m
    humor vítreo medicina | MedizinMED
hintergründig
[ˈhɪntərgrʏndɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • enigmático
    hintergründig Lächeln
    hintergründig Lächeln
  • soterrado
    hintergründig Humor
    hintergründig Humor
exemples
  • hintergründiger Humor
    humorMaskulinum | masculino m soterrado
    hintergründiger Humor
desfogar
[desfoˈɣar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • auslassen (andativo | Dativ dat)
    desfogar con, en ira,etcétera | etc., und so weiter etc
    desfogar con, en ira,etcétera | etc., und so weiter etc
exemples
  • desfogar su mal humor eno | oder o con
    seine schlechte Laune auslassen an (dativo | Dativdat)
    desfogar su mal humor eno | oder o con
färben
[ˈfɛrbən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • blau färben
    teñir de azul
    blau färben
  • färben lassen Kleid
    dar a teñir
    färben lassen Kleid
  • sich (Dativ | dativodat) die Haare färben (lassen)
    teñirse el pelo (de rojo)
    sich (Dativ | dativodat) die Haare färben (lassen)
  • pintar
    färben Bericht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    färben Bericht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
exemples
färben
[ˈfɛrbən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich färben Tomaten, Kirschenetc., und so weiter | etcétera etc
    sich färben Tomaten, Kirschenetc., und so weiter | etcétera etc
  • sich (rot) färben
    teñirse (de rojo)
    sich (rot) färben
malo
[ˈmalo]adjetivo | Adjektiv adj <superlativo | Superlativsup>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schlecht
    malo
    malo
  • schlimm
    malo más fuerte
    malo más fuerte
  • böse
    malo (≈ malvado)
    malo (≈ malvado)
  • unartig
    malo niño
    malo niño
exemples
  • krank
    malo (≈ enfermo)
    malo (≈ enfermo)
exemples
exemples
malo
[ˈmalo]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Böse(wicht)masculino | Maskulinum m
    malo
    malo
trocken
[ˈtrɔkən]Adjektiv | adjetivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • seco
    trocken (≈ nicht nass)auch | también a. Haut, Haar
    trocken (≈ nicht nass)auch | también a. Haut, Haar
exemples
  • im Trockenen
    en seco
    im Trockenen
  • auf dem Trockenen sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar sin un duro umgangssprachlich | uso familiarumg
    auf dem Trockenen sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • eine trockene Kehle haben
    tener seco el gaznate
    eine trockene Kehle haben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • seco
    trocken Wetter, Klima
    trocken Wetter, Klima
  • árido
    trocken Boden
    trocken Boden
exemples
  • trockenes Brot (≈ ohne Beilage)
    panMaskulinum | masculino m a secas
    trockenes Brot (≈ ohne Beilage)
  • seco
    trocken Wein, Sekt, Champagner
    trocken Wein, Sekt, Champagner
  • seco, aburrido
    trocken Stil figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    trocken Stil figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • árido
    trocken Themaauch | también a.
    trocken Themaauch | también a.
exemples
exemples
  • trocken sein (≈ keinen Alkohol mehr trinken) umgangssprachlich | uso familiarumg
    trocken sein (≈ keinen Alkohol mehr trinken) umgangssprachlich | uso familiarumg
trocken
[ˈtrɔkən]Adverb | adverbio adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
clave
[ˈklaβe]femenino | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schlüsselmasculino | Maskulinum m
    clave (≈ código)
    Codemasculino | Maskulinum m
    clave (≈ código)
    clave (≈ código)
exemples
  • clave de acceso
    Zugangskodemasculino | Maskulinum m
    Passwortneutro | Neutrum n
    clave de acceso
  • clave bancaria
    Bankleitzahlfemenino | Femininum f
    clave bancaria
  • clave telegráfica
    Telegrammschlüsselmasculino | Maskulinum m
    Codemasculino | Maskulinum m
    clave telegráfica
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Schlusssteinmasculino | Maskulinum m
    clave arquitectura | ArchitekturARQUIT
    clave arquitectura | ArchitekturARQUIT
exemples
  • echar la clave ao | oder o dealguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alguna cosa, algo | etwasetwas abschließen
    echar la clave ao | oder o dealguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Notenschlüsselmasculino | Maskulinum m
    clave música | MusikMÚS
    clave música | MusikMÚS
exemples
  • clave de do
    C-Schlüsselmasculino | Maskulinum m
    clave de do
  • clave de do en 3alínea
    Altschlüsselmasculino | Maskulinum m
    clave de do en 3alínea
  • clave de fa
    Bassschlüsselmasculino | Maskulinum m
    clave de fa
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Schlüssel…
    clave <en aposición,invariable | invariabel, unveränderlich inv>
    clave <en aposición,invariable | invariabel, unveränderlich inv>
exemples
  • figurafemenino | Femininum f clave <en aposición,invariable | invariabel, unveränderlich inv>
    Schlüsselfigurfemenino | Femininum f
    figurafemenino | Femininum f clave <en aposición,invariable | invariabel, unveränderlich inv>
  • puestomasculino | Maskulinum m clave <en aposición,invariable | invariabel, unveränderlich inv>
    Schlüsselpositionfemenino | Femininum f
    puestomasculino | Maskulinum m clave <en aposición,invariable | invariabel, unveränderlich inv>
  • posiciónfemenino | Femininum f clave <en aposición,invariable | invariabel, unveränderlich inv>
    Schlüsselstellungfemenino | Femininum f
    posiciónfemenino | Femininum f clave <en aposición,invariable | invariabel, unveränderlich inv>
clave
[ˈklaβe]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Cembaloneutro | Neutrum n
    clave música | MusikMÚS instrumento
    clave música | MusikMÚS instrumento
sentido
[senˈtiðo]adjetivo | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • empfindlich
    sentido (≈ sensible)
    sentido (≈ sensible)
  • schmerzlich
    sentido (≈ doloroso)
    sentido (≈ doloroso)
  • tief empfunden
    sentido (≈ hondo)
    sentido (≈ hondo)
sentido
[senˈtiðo]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Sinnmasculino | Maskulinum m
    sentido (≈ significado)
    Bedeutungfemenino | Femininum f
    sentido (≈ significado)
    sentido (≈ significado)
exemples
  • Verstandmasculino | Maskulinum m
    sentido (≈ razón)
    sentido (≈ razón)
  • Sinnmasculino | Maskulinum m (für)
    sentido de humor, oído
    sentido de humor, oído
  • Gefühlneutro | Neutrum n
    sentido anímico
    sentido anímico
exemples
  • Bewusstseinneutro | Neutrum n
    sentido (≈ conocimiento)
    sentido (≈ conocimiento)
exemples
  • perder/recobrar el sentido
    das Bewusstsein verlieren/wiedererlangen
    perder/recobrar el sentido
  • Richtungfemenino | Femininum f
    sentido (≈ dirección)
    sentido (≈ dirección)
exemples
  • en el sentido de las agujas del reloj
    en el sentido de las agujas del reloj
  • sentido de corte tecnología | TechnikTEC
    Schnittrichtungfemenino | Femininum f
    sentido de corte tecnología | TechnikTEC
  • sentido longitudinal/transversal
    Längs-/Querrichtungfemenino | Femininum f
    sentido longitudinal/transversal
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
gastar
[gasˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • gastar palabras
    seine Worte verschwenden, umsonst reden
    gastar palabras
  • gastar el tiempo
    (die) Zeit verschwenden (o | odero vertun)
    gastar el tiempo
  • verbrauchen
    gastar (≈ consumir)
    gastar (≈ consumir)
  • abnutzen
    gastar (≈ deteriorar)
    gastar (≈ deteriorar)
  • tragen
    gastar gafas,etcétera | etc., und so weiter etc
    gastar gafas,etcétera | etc., und so weiter etc
exemples
exemples
exemples
  • trajemasculino | Maskulinum m a medio gastar
    abgetragener Anzugmasculino | Maskulinum m
    trajemasculino | Maskulinum m a medio gastar