Traduction Espagnol-Allemand de "des%EF%BF%BD%EF%BF%BDnimo"

"des%EF%BF%BD%EF%BF%BDnimo" - traduction Allemand

Voulez-vous dire bu, be, BM, BN ou BB?
Bf.
Maskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk (= Bahnhof)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

des
Genitiv | genitivo genSingular | singular sg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • des → voir „der
    des → voir „der
  • des → voir „das
    des → voir „das
Des
[dɛs]Neutrum | neutro n <Des; Des>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reMaskulinum | masculino m bemol
    Des Musik | músicaMUS
    Des Musik | músicaMUS
exemples
  • Des-Dur
    reMaskulinum | masculino m bemol mayor
    Des-Dur
  • des-Moll
    reMaskulinum | masculino m bemol menor
    des-Moll
Bd.
Abkürzung | abreviatura abk (= Band)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • vol. (volumen)
    Bd.
    Bd.
parte
[ˈparte]femenino | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Teilmasculino | Maskulinum m
    parte
    parte
  • Anteilmasculino | Maskulinum m
    parte (≈ participación)
    parte (≈ participación)
exemples
  • Seitefemenino | Femininum f
    parte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    parte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • también | auchtb Parteifemenino | Femininum f
    parte jurisprudencia | RechtswesenJUR
    parte jurisprudencia | RechtswesenJUR
exemples
  • parte contraria jurisprudencia | RechtswesenJUR
    Gegenparteifemenino | Femininum f
    parte contraria jurisprudencia | RechtswesenJUR
  • parte contratante
    Vertragspartnermasculino | Maskulinum m
    parte contratante
  • de parte de
    seitens, von
    de parte de
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Partmasculino | Maskulinum m
    parte teatro | TheaterTEATtambién | auch tb música | MusikMÚS
    parte teatro | TheaterTEATtambién | auch tb música | MusikMÚS
  • Rollefemenino | Femininum f
    parte (≈ papel)
    parte (≈ papel)
exemples
  • a alguna parte local
    a alguna parte local
  • ¿de qué parte eres?
    woher stammst du?
    ¿de qué parte eres?
  • en cualquier parte
    en cualquier parte
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
parte
[ˈparte]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Berichtmasculino | Maskulinum m
    parte
    parte
exemples

  • (Um-)Drehungfemenino | Femininum f
    vuelta
    Wendungfemenino | Femininum f
    vuelta
    vuelta
  • Windungfemenino | Femininum f
    vuelta de río
    vuelta de río
  • Kehrefemenino | Femininum f
    vuelta de camino
    vuelta de camino
exemples
  • vuelta atrás en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Rückziehermasculino | Maskulinum m
    Kehrtwendungfemenino | Femininum f
    vuelta atrás en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • no tiene vuelta atrás
    es gibt kein Zurück mehr
    no tiene vuelta atrás
  • media vuelta
    Kehrtwendungfemenino | Femininum f
    media vuelta
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Rückkehrfemenino | Femininum f
    vuelta (≈ regreso)
    vuelta (≈ regreso)
  • Rückfahrtfemenino | Femininum f
    vuelta en vehículo
    vuelta en vehículo
  • Heimkehrfemenino | Femininum f
    vuelta a casa
    vuelta a casa
  • Rückreisefemenino | Femininum f
    vuelta de un viaje
    vuelta de un viaje
exemples
  • vuelta a la vida medicina | MedizinMED
    Wiederbelebungfemenino | Femininum f
    vuelta a la vida medicina | MedizinMED
  • a la vuelta
    auf dem Rückweg
    a la vuelta
  • a la vuelta en vehículo
    auf der Rückfahrt
    a la vuelta en vehículo
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Rundgangmasculino | Maskulinum m
    vuelta (≈ ronda)
    vuelta (≈ ronda)
  • Rundreisefemenino | Femininum f
    vuelta viaje
    vuelta viaje
exemples
  • Durchgangmasculino | Maskulinum m
    vuelta en elecciones
    vuelta en elecciones
exemples
  • Rundefemenino | Femininum f
    vuelta deporte | SportDEP
    Durchgangmasculino | Maskulinum m
    vuelta deporte | SportDEP
    vuelta deporte | SportDEP
  • Tourfemenino | Femininum f
    vuelta ciclismo
    vuelta ciclismo
exemples
  • vuelta de honor especialmente | besondersespec deporte | SportDEP
    Ehrenrundefemenino | Femininum f
    vuelta de honor especialmente | besondersespec deporte | SportDEP
  • vuelta al ruedo tauromaquia | StierkampfTAUR
    Rundefemenino | Femininum f um die Arena (Parade des Stierkämpfers)
    vuelta al ruedo tauromaquia | StierkampfTAUR
  • Rückgabefemenino | Femininum f
    vuelta de dinero
    vuelta de dinero
  • Wechselgeldneutro | Neutrum n
    vuelta
    vuelta
exemples
  • Rückseitefemenino | Femininum f
    vuelta (≈ dorso)
    vuelta (≈ dorso)
exemples
  • la vuelta de la medalla también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    la vuelta de la medalla también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • a la vuelta
    a la vuelta
  • de vuelta
    auf der Rückseite
    de vuelta
  • Voltefemenino | Femininum f
    vuelta equitación
    vuelta equitación
  • Umpflügenneutro | Neutrum n
    vuelta agricultura | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    vuelta agricultura | Agrar-/LandwirtschaftAGR
exemples
  • (Ärmel-etcétera | etc., und so weiter etc)Aufschlagmasculino | Maskulinum m
    vuelta textiles | TextilindustrieTEX
    vuelta textiles | TextilindustrieTEX
exemples
  • buscarle las vueltas aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es auf jemanden abgesehen haben
    buscarle las vueltas aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • coger las vueltas aalguien | jemand alguien
    jemanden zu nehmen wissen
    coger las vueltas aalguien | jemand alguien
  • dar cien vueltas aalguien | jemand alguien
    jemandem weit überlegen sein
    dar cien vueltas aalguien | jemand alguien
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Trachtfemenino | Femininum f Prügel
    vuelta (≈ paliza) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vuelta (≈ paliza) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples