Traduction Allemand-Anglais de "saufen wie ein Fass"

"saufen wie ein Fass" - traduction Anglais

Fass

[fas]Neutrum | neuter n <Fasses; Fässer> FaßNeutrum | neuter n <Fasses; Fässer> AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • barrel
    Fass aus Holz
    cask
    Fass aus Holz
    Fass aus Holz
exemples
  • kleines Fass bis zu 45 l
    kleines Fass bis zu 45 l
  • großes Fass 500—700 l, besonders für Bier, Wein
    großes Fass 500—700 l, besonders für Bier, Wein
  • großes Fass 320—550 l
    großes Fass 320—550 l
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • vat
    Fass Bottich
    tub
    Fass Bottich
    Fass Bottich
  • drum
    Fass Blechtrommel für getrocknete Früchte, Öl etc
    Fass Blechtrommel für getrocknete Früchte, Öl etc
  • (portable) vat
    Fass Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei der Traubenlese
    Fass Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei der Traubenlese
  • barrel
    Fass für Erdöl
    Fass für Erdöl

Säufer

[ˈzɔyfər]Maskulinum | masculine m <Säufers; Säufer> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • drunkard
    Säufer
    drunk
    Säufer
    Säufer
  • boozer
    Säufer
    Säufer
  • lush
    Säufer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    dipsomaniac amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Säufer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Säufer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
exemples
  • ein notorischer Säufer
    a notorious drunkard
    ein notorischer Säufer

Quartalsäufer

Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculine form with feminine ending in brackets m(f) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • periodic heavy drinker
    Quartal(s)säufer(in) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Quartal(s)säufer(in) umgangssprachlich | familiar, informalumg

saufen

[ˈzaufən]transitives Verb | transitive verb v/t <säuft; soff; gesoffen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • drink
    saufen bei Tieren
    lap up
    saufen bei Tieren
    saufen bei Tieren
exemples
  • guzzle, swig, swill (etwas | somethingsth) (down), toss (etwas | somethingsth) down, knock (etwas | somethingsth) back
    saufen trinken vulgär | vulgarvulg
    saufen trinken vulgär | vulgarvulg
  • drink
    saufen Alkohol umgangssprachlich | familiar, informalumg
    saufen Alkohol umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples

saufen

[ˈzaufən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • drink
    saufen von Tieren
    saufen von Tieren
  • booze, hit the bottle, go on the bottle (oder | orod booze)
    saufen zechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    saufen zechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • be a drunk(ard), take to the bottle
    saufen gewohnheitsmäßig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    saufen gewohnheitsmäßig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • guzzle
    saufen trinken vulgär | vulgarvulg
    swill
    saufen trinken vulgär | vulgarvulg
    swig
    saufen trinken vulgär | vulgarvulg
    saufen trinken vulgär | vulgarvulg
exemples

saufen

[ˈzaufən]reflexives Verb | reflexive verb v/r umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

wie

[viː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • how
    wie auf welche Art und Weise
    wie auf welche Art und Weise
exemples
  • wie macht man das?
    how is that done?
    wie macht man das?
  • er zeigte mir, wie man es macht
    he showed me how to do it
    er zeigte mir, wie man es macht
  • wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are you?
    wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • how
    wie wieso
    wie wieso
exemples
  • how
    wie in welchem Grade od Ausmaß
    wie in welchem Grade od Ausmaß
exemples
  • what
    wie welcher Art
    wie welcher Art
exemples
  • wie? unhöflich
    what?
    wie? unhöflich
  • wie bitte?
    (I beg your) pardon?
    wie bitte?
  • wie war es im Kino?
    what was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr) like? how was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr)?
    wie war es im Kino?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • what
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
exemples
  • wie ist Ihr Name?
    what’s your name?
    wie ist Ihr Name?
  • wie heißt,Hund‘ auf Englisch?
    what is (the word for) (oder | orod how do you say) ‘Hund’ in English?
    wie heißt,Hund‘ auf Englisch?
  • wie nennt man jemanden, der viel raucht?
    what do you call (oder | orod what is the word for) someone who smokes a lot?
    wie nennt man jemanden, der viel raucht?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • what
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
exemples

wie

[viː]Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • like
    wie beim Vergleich
    wie beim Vergleich
exemples
  • such as … (for example)
    wie Apposition als Beispiel anschließend
    wie Apposition als Beispiel anschließend
exemples
  • like
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    such as
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
exemples
  • than
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • both … and
    wie und
    wie und
exemples
  • auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
    both in the country and in the small and big towns
    auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
  • as
    wie in Vergleichssätzen
    wie in Vergleichssätzen
exemples
  • however
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    no matter how
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
exemples
exemples
  • wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
    as if, as though
    wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
    it seemed to me as if (oder | orod I thought) I had heard steps in the hall
    mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
exemples
  • ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
    I saw him fall(ing)
    ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
  • ich hörte, wie er es sagte
    I heard him say(ing) that
    ich hörte, wie er es sagte
  • (just) as
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt
    wie relativisch
    wie relativisch
exemples

wie

Neutrum | neuter n <Wies; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

fassen

[ˈfasən]transitives Verb | transitive verb v/t <fasst; fasste; gefasst; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandes Hand [Arm] fassen
    to grasp sb’s hand [arm], to take hold of sb’s hand [arm]
    jemandes Hand [Arm] fassen
  • jemanden bei der Hand [beim (oder | orod am) Arm] fassen
    to takejemand | somebody sb by the hand [arm]
    jemanden bei der Hand [beim (oder | orod am) Arm] fassen
  • die Kinder fassten sich (oder | orod einander) bei den Händen
    the children took each other by the hand (oder | orod linked [their] hands)
    die Kinder fassten sich (oder | orod einander) bei den Händen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • Argwohn (oder | orod Misstrauen) gegen jemanden fassen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to (begin to) be suspicious ofjemand | somebody sb
    Argwohn (oder | orod Misstrauen) gegen jemanden fassen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einen Beschluss fassen
    einen Beschluss fassen
  • jemanden bei seiner Ehre fassen
    to appeal to sb’s hono(u)r
    jemanden bei seiner Ehre fassen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • believe
    fassen glauben
    fassen glauben
exemples
  • express
    fassen ausdrücken
    put
    fassen ausdrücken
    formulate
    fassen ausdrücken
    fassen ausdrücken
exemples
  • define
    fassen definieren
    fassen definieren
  • hold
    fassen räumlich aufnehmen
    take
    fassen räumlich aufnehmen
    fassen räumlich aufnehmen
exemples
  • draw, be issued (with)
    fassen Militär, militärisch | military termMIL Verpflegung, Material etc
    fassen Militär, militärisch | military termMIL Verpflegung, Material etc
exemples
  • Essen fassen
    to draw rations
    Essen fassen
  • die Soldaten fassten zusätzliche Rationen
    the soldiers were issued (with) additional rations
    die Soldaten fassten zusätzliche Rationen
  • Geld fassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get paid, to receive (oder | orod draw) one’s pay
    Geld fassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • take on
    fassen Treibstoff, Kohlen etc
    refill with
    fassen Treibstoff, Kohlen etc
    fassen Treibstoff, Kohlen etc
  • mount
    fassen Edelstein etc
    set
    fassen Edelstein etc
    enchase
    fassen Edelstein etc
    collet
    fassen Edelstein etc
    fassen Edelstein etc
exemples
  • catch
    fassen Technik | engineeringTECH mit Zange, mit Spannvorrichtung
    fassen Technik | engineeringTECH mit Zange, mit Spannvorrichtung
  • curb amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    fassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
    kerb britisches Englisch | British EnglishBr
    fassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
    line
    fassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
    case
    fassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
    fassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
  • line
    fassen Bergbau | miningBERGB Stollen etc
    fassen Bergbau | miningBERGB Stollen etc
  • mount
    fassen Fotografie | photographyFOTO Objektiv
    fassen Fotografie | photographyFOTO Objektiv
  • set
    fassen Fensterscheibe
    fassen Fensterscheibe
  • frame
    fassen Bild
    fassen Bild
  • edge, line (in with)
    fassen Mantelkragen etc
    fassen Mantelkragen etc
  • hold
    fassen Behälterinhalt
    contain
    fassen Behälterinhalt
    fassen Behälterinhalt
  • cask
    fassen in einem Fass: Flüssigkeit
    fassen in einem Fass: Flüssigkeit
  • lock
    fassen Sport | sportsSPORT beim Ringen
    fassen Sport | sportsSPORT beim Ringen
exemples
  • etwas | somethingetwas in sich fassen literarisch | literaryliter
    to include (oder | orod comprise, embrace, encompass)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas in sich fassen literarisch | literaryliter
  • seize
    fassen erfassen literarisch | literaryliter
    grip
    fassen erfassen literarisch | literaryliter
    overcome
    fassen erfassen literarisch | literaryliter
    fassen erfassen literarisch | literaryliter
  • seize
    fassen ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fassen ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

fassen

[ˈfasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • touch
    fassen greifend berühren
    fassen greifend berühren
exemples
  • jemandem (oder | orod jemanden) unter das Kinn fassen
    to touch (oder | orod chuck)jemand | somebody sb under the chin
    jemandem (oder | orod jemanden) unter das Kinn fassen
  • sich (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) an den Kopf fassen
    to put one’s hand(s) to one’s head
    sich (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) an den Kopf fassen
  • da kann man sich nur noch an den Kopf fassen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you can only shake your head over that!
    da kann man sich nur noch an den Kopf fassen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • learn
    fassen lernen und verstehen
    fassen lernen und verstehen
exemples
  • fetch
    fassen Jagd | huntingJAGD apportieren
    fassen Jagd | huntingJAGD apportieren
exemples
  • fass! hol
    fetch!
    fass! hol
  • fass! pack
    get him! grab him!
    fass! pack
  • fass! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sic(k)’em!
    fass! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bite
    fassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
    grip
    fassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
    fassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
  • set
    fassen von Zement, Kitt etc
    harden
    fassen von Zement, Kitt etc
    fassen von Zement, Kitt etc
  • bite
    fassen von Farben bei der Zurichtung von Leder
    take
    fassen von Farben bei der Zurichtung von Leder
    fassen von Farben bei der Zurichtung von Leder

fassen

[ˈfasən]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • compose (oder | orod control) oneself, pull oneself together, take a hold of oneself
    fassen sich zusammennehmen
    fassen sich zusammennehmen
exemples
exemples

fassen

Neutrum | neuter n <Fassens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • issue
    Fassen Militär, militärisch | military termMIL
    Fassen Militär, militärisch | military termMIL
  • bite
    Fassen Technik | engineeringTECH
    Fassen Technik | engineeringTECH

säufst

[zɔyfst]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • säufst → voir „saufen
    säufst → voir „saufen

ein

[ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • a
    ein
    ein
  • an
    ein vor Vokalen
    ein vor Vokalen
exemples
  • one
    ein bei Zeitangaben
    ein bei Zeitangaben
exemples
  • eines Tages in der Vergangenheit
    one day
    eines Tages in der Vergangenheit
  • eines Tages in der Zukunft
    one (oder | orod some) day, one of these days
    eines Tages in der Zukunft
  • ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten
    ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten
exemples

ein

[ain]Zahlwort, Numerale | numeral num

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • one
    ein
    auch | alsoa. a
    ein
    ein
  • an
    ein vor Vokalen
    ein vor Vokalen
exemples
  • one
    ein gleich
    the same
    ein gleich
    ein gleich
exemples

ein

[ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
    one (or the other)
    der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])

ein

Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • on
    ein bei Schaltern
    ein bei Schaltern
exemples
  • „ein-aus“
    “on-off”
    „ein-aus“
exemples

laugen

transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • lye
    laugen Chemie | chemistryCHEM
    lixiviate
    laugen Chemie | chemistryCHEM
    laugen Chemie | chemistryCHEM
  • wash (oder | orod soak, steep) in lye, lye, leach
    laugen in Waschlauge
    laugen in Waschlauge
  • buck besonders britisches Englisch | British EnglishBr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    laugen
    laugen
  • buck
    laugen Wäsche
    laugen Wäsche
  • lye
    laugen Technik | engineeringTECH Leder
    laugen Technik | engineeringTECH Leder
  • wash
    laugen Metallurgie | metallurgyMETALL
    leach
    laugen Metallurgie | metallurgyMETALL
    laugen Metallurgie | metallurgyMETALL

laugen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

laugen

Neutrum | neuter n <Laugens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • lixiviation
    laugen Chemie | chemistryCHEM
    laugen Chemie | chemistryCHEM
  • electrolysis
    laugen Metallurgie | metallurgyMETALL
    laugen Metallurgie | metallurgyMETALL