Traduction Anglais-Allemand de "mirror"

"mirror" - traduction Allemand

mirror
[ˈmirə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Spiegelmasculine | Maskulinum m
    mirror
    mirror
exemples
  • Rückspiegelmasculine | Maskulinum m
    mirror automobiles | AutoAUTO
    mirror automobiles | AutoAUTO
  • Rückstrahlermasculine | Maskulinum m
    mirror physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH reflector
    Reflektormasculine | Maskulinum m
    mirror physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH reflector
    mirror physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH reflector
  • Spiegelmasculine | Maskulinum m
    mirror figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Musterneuter | Neutrum n
    mirror figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorbildneuter | Neutrum n
    mirror figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mirror figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Spiegelmasculine | Maskulinum m
    mirror zoology | ZoologieZOOL on birds’ wings
    mirror zoology | ZoologieZOOL on birds’ wings
  • Eimedaillonneuter | Neutrum n
    mirror architecture | ArchitekturARCH
    mirror architecture | ArchitekturARCH
mirror
[ˈmirə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (ab-, wider)spiegeln
    mirror
    mirror
exemples
  • mit Spiegel(n) versehen
    mirror furnish with mirrors
    mirror furnish with mirrors
exemples
plane mirror
concave mirror
to look into the mirror
in den Spiegel blicken
to look into the mirror
when I saw myself in the mirror
als ich mich im Spiegel sah
when I saw myself in the mirror
rhinal mirror
zweifarbiger Spiegel
dichromatic mirror
Ganzspiegel
whole-length mirror
Es wird gesagt, dass die Haushalte die geplante Wirtschaftspolitik widerspiegeln.
They say that budgets reflect or mirror the intended economic policies.
Source: Europarl
Auch die Finanzierung der Ausstattung mit zusätzlichen Spiegeln wurde zutreffend dargestellt.
The method of financing the additional mirrors was also aptly described.
Source: Europarl
Natürlich ist es immer einfacher, andere zu beschuldigen, als selbst in den Spiegel zu schauen.
Of course, it is always easier to blame others than to look in the mirror.
Source: News-Commentary
Die Zusammensetzung des Parlaments spiegelt jedenfalls nicht unbedingt den Wählerwillen wider.
It clearly does not turn parliament into a mirror image of the electorate.
Source: News-Commentary
Und dann liegt es auch nicht am Spiegel.
There will be nothing wrong with the mirror, either.
Source: Europarl
Das spiegelt auch unsere Botschaft an die Kommission wider.
This also mirrors our message to the Commission.
Source: Europarl
Die Zeitung will ein Spiegel von Belutschistan sein.
The newspaper aims to mirror Balochistan.
Source: GlobalVoices
Dies wäre eine ähnliche Strategie wie sie Napoleon III in Frankreich um 1850 verfolgte.
Such policies would mirror those followed by Napoleon III in France in the 1850's.
Source: News-Commentary
Werfen Sie einen guten Blick in den Spiegel, Herr Schröder!
Take a good look in the mirror, Gerhard.
Source: News-Commentary
Verantwortlich dafür war eine der gespiegelten Webseiten des Nawalny-Blogs.
The website responsible for the block was one of the mirrors of Navalny's blog.
Source: GlobalVoices
In diesen Spiegel der Geschichte haben wir zu blicken, wenn wir diese Entscheidungen prüfen.
If we are to scrutinise these decisions, we need to look into the mirror of history.
Source: Europarl
Ein wachsendes Bewusstsein hierfür zeigt die chronisch geringe Wahlbeteiligung bei Europawahlen.
A growing awareness is mirrored in the chronically low election polls in European elections.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :