Traduction Anglais-Allemand de "acquit"

"acquit" - traduction Allemand

acquit
[əˈkwit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf acquitted>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • freisprechen
    acquit legal term, law | RechtswesenJUR
    acquit legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • to acquitsomebody | jemand sb of a charge
    jemanden von einer Anklage freisprechen
    to acquitsomebody | jemand sb of a charge
exemples
  • (of) fulfil <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
    sich entledigen (genitive (case) | Genitivgen)
    erfüllen (accusative (case) | Akkusativakk)
    (of) fulfil <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
  • to acquit oneself of one’s duty <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
    sich seiner Pflicht entledigen
    to acquit oneself of one’s duty <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
  • sich benehmen, sich halten
    acquit behave <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
    acquit behave <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
  • acquit syn → voir „behave
    acquit syn → voir „behave
  • acquit syn → voir „exculpate
    acquit syn → voir „exculpate
exemples
  • the soldiers acquitted themselves well in the battle <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
    die Soldaten hielten sich gut in der Schlacht
    the soldiers acquitted themselves well in the battle <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
  • how did he acquit himself? <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
    wie hat er seine Sache gemacht?
    how did he acquit himself? <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
Sein politisches Engagement war stets von Vernunft, Mäßigung und Weitsicht geprägt.
He acquitted himself with prudence, moderation and insight.
Source: Europarl
Das kann so lange dauern, daß Straftäter ganz einfach freigelassen werden.
It can take such a long time that the criminals are simply acquitted.
Source: Europarl
Die Täter werden entweder freigesprochen oder in manchen Fällen noch nicht einmal angeklagt.
The perpetrators are either acquitted or sometimes charges are not even brought against them.
Source: Europarl
Auch wenn jemand freigesprochen wird, wird er im Gefängnis behalten.
As matters stand, however, people are kept in prison even if they are acquitted.
Source: Europarl
Von ihr wird abhängen, wie die Union die bevorstehenden Bewährungsproben meistern wird.
That will determine how the Union acquits itself to meet the challenges ahead.
Source: Europarl
Beide haben ihre Aufgabe vorzüglich erledigt.
They have both acquitted themselves of their tasks marvellously.
Source: Europarl
Kürzlich wurde sie im Berufungsverfahren frei gesprochen tatsächlich erst bei der zweiten Berufung.
Later, and fairly recently, acquitted on appeal-- in fact, on the second appeal.
Source: TED
Das Gericht sprach ihn von der Anklage des Mordes frei.
The court acquitted him of the charge of murder.
Source: Tatoeba
(Medina wurde vom Vorwurf des Mordes freigesprochen.)
(Medina was acquitted of murder.)
Source: News-Commentary
Die Kommission verrichtet ihre Arbeit so zügig und so präzise wie möglich.
The Commission acquits itself of its duty as quickly and meticulously as possible.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :