Traduction Allemand-Français de "paquet"

"paquet" - traduction Français

paquet
[pakɛ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Paketneutre | Neutrum n
    paquet
    paquet
  • Päckchenneutre | Neutrum n
    paquet
    paquet
  • Packungféminin | Femininum f
    paquet
    paquet
  • Pack(en)masculin | Maskulinum m
    paquet
    paquet
  • Bündelneutre | Neutrum n
    paquet
    paquet
exemples
  • paquet d’actions
    Aktienpaketneutre | Neutrum n
    paquet d’actions
  • paquet de billets de banque
    Bündel Banknoten
    paquet de billets de banque
  • paquet de café, de lessive
    Packung Kaffee, Waschpulver
    paquet de café, de lessive
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • paquet (poste) administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    Paketneutre | Neutrum n
    paquet (poste) administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
  • petit paquet
    Päckchenneutre | Neutrum n
    petit paquet
exemples
exemples
  • Stürmermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    paquet RUGBY
    paquet RUGBY
redéfaire
[ʀ(ə)defɛʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < faire>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
familial
[familjal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <familiale; -aux [-o]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Familien…
    familial
    familial
  • familiär
    familial
    familial
exemples
  • allocations familiales
    Kindergeldneutre | Neutrum n
    allocations familiales
  • boîte familiale, paquet familial commerce | HandelCOMM
    Familienpackungféminin | Femininum f
    boîte familiale, paquet familial commerce | HandelCOMM
  • liens familiaux
    Familienbandeneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    familiäre Bindungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    liens familiaux
familial
[familjal]féminin | Femininum f <familiale; -aux [-o]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • familiale
    sechssitziger Kombi(wagen)masculin | Maskulinum m
    familiale
géant
[ʒeɑ̃]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f, géante [ʒeɑ̃t]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Riesemasculin | Maskulinum m
    géant
    Riesinféminin | Femininum f
    géant
    géant
  • aussi | aucha. Hünemasculin | Maskulinum m
    géant homme
    géant homme
exemples
  • à pas de géant
    mit Riesenschritten
    à pas de géant
  • avoir une force de géant
    Riesenkräfte haben
    avoir une force de géant
  • Gigantmasculin | Maskulinum m
    géant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    géant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
géant
[ʒeɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
nouer
[nwe, nue]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • knoten
    nouer
    nouer
  • aussi | aucha. (zu)schnüren
    nouer lacets
    nouer lacets
  • (zu)binden
    nouer
    nouer
  • aussi | aucha. binden
    nouer cravate
    nouer cravate
exemples
  • nouer un bouquet
    einen Blumenstrauß (zusammen)binden
    nouer un bouquet
  • nouer une cravate
    eine Krawatte binden, knoten
    nouer une cravate
  • nouer un paquet
    ein Paket ver-, zuschnüren
    nouer un paquet
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
nouer
[nwe, nue]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se nouer relations
    sich anbahnen
    se nouer relations
  • se nouer intrigues
    eingefädelt, gesponnen werden
    se nouer intrigues
défaire
verbe transitif | transitives Verb v/t < faire>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • défaire ses chaussures
    seine Schuhe aufschnüren, ausziehen
    défaire ses chaussures
  • défaire une couture
    eine Naht auftrennen
    défaire une couture
  • faire et défaire les gouvernements (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Regierungen ein- und absetzen
    faire et défaire les gouvernements (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • défairequelqu’un | jemand qn de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    jemanden befreien von
    défairequelqu’un | jemand qn de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • défaites-moi de ce gêneur!
    aussi | aucha. schafft mir diesen lästigen Menschen vom Hals!
    défaites-moi de ce gêneur!
  • besiegen
    défaire terme militaire | Militär, militärischMIL
    défaire terme militaire | Militär, militärischMIL
  • schlagen
    défaire
    défaire
défaire
verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < faire>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se défaire natte, couture, etc
    se défaire natte, couture, etc
  • se défaire
    sich auflösen
    se défaire
  • se défaire coiffure
    se défaire coiffure
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • se défaire de
    sich entledigen (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    se défaire de
  • se défaire de
    loswerden (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    se défaire de
  • se défaire de habitude
    se défaire de habitude
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
cadeau
[kado]masculin | Maskulinum m <cadeaux>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Geschenkneutre | Neutrum n
    cadeau
    cadeau
exemples
  • cadeau empoisonné (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Unheil bringendes Geschenk
    cadeau empoisonné (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • petit cadeau d’un voyage
    aussi | aucha. Mitbringselneutre | Neutrum n
    petit cadeau d’un voyage
  • cadeau publicitaire
    Werbegeschenkneutre | Neutrum n
    cadeau publicitaire
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Geschenk…
    cadeau
    cadeau
exemples
tabac
[taba]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • tabac blond, brun
    heller, dunkler ou schwarzer Tabak
    tabac blond, brun
  • tabac à chiquer, à priser
    Kau-, Schnupftabakmasculin | Maskulinum m
    tabac à chiquer, à priser
  • (bureaumasculin | Maskulinum m de) tabac
    Tabakladenmasculin | Maskulinum m
    (bureaumasculin | Maskulinum m de) tabac
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • passagemasculin | Maskulinum m à tabac familier | umgangssprachlichfam
    Prügelpluriel | Plural pl
    passagemasculin | Maskulinum m à tabac familier | umgangssprachlichfam
  • passerquelqu’un | jemand qn à tabac
    jemanden verprügeln
    passerquelqu’un | jemand qn à tabac
exemples
exemples
  • coupmasculin | Maskulinum m de tabac marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    Sturmmasculin | Maskulinum m
    coupmasculin | Maskulinum m de tabac marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
tabac
[taba]adjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tabakfarben
    tabac <invariable | invariabel, unveränderlichinv>
    tabac <invariable | invariabel, unveränderlichinv>
chargé
[ʃaʀʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <chargée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • beladen, bepackt (mit)
    chargé de
    chargé de
  • überladen
    chargé estomac
    chargé estomac
  • belegt
    chargé langue
    chargé langue
  • ausgefüllt
    chargé emploi du temps, programme (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    voll
    chargé emploi du temps, programme (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    chargé emploi du temps, programme (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • voll
    chargé
    chargé
exemples
  • trop chargée
    überladen
    trop chargée
  • chargé d’ans style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    hoch an Jahren
    chargé d’ans style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • main chargée de bagues
    mit vielen Ringen geschmückte Hand
    main chargée de bagues
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • geladen
    chargé fusil, etc
    chargé fusil, etc
  • aufgeladen
    chargé batterie, pile
    chargé batterie, pile
exemples
chargé
[ʃaʀʒe]substantivement | als Substantiv gebraucht subst

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • chargé(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) d’affaires
    Geschäftsträger(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    chargé(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) d’affaires
  • chargé(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) de cours
    Lehrbeauftragte(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    chargé(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) de cours
de
[d(ə)]préposition | Präposition, Verhältniswort prép <vor Vokalet | und u. stummem h d’; „de le“ wird zu du; „de les“ zu des zusammengezogen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • von
    de lieu, origine, point de départ
    de lieu, origine, point de départ
  • aus
    de
    de
  • von … her
    de
    von … aus
    de
    de
  • von
    de particule de noblesse
    de particule de noblesse
exemples
exemples
exemples
  • von
    de appartenance
    de appartenance
exemples
exemples
  • aus
    de matière
    von
    de matière
    de matière
exemples
exemples
  • mit
    de moyen, outil
    de moyen, outil
exemples
  • über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    de sujet, thème
    de sujet, thème
  • von
    de
    de
exemples
  • mit
    de manière
    de manière
exemples
exemples
de
[d(ə)] article partitif <vor Vokalet | und u. stummem h d’; „de le“ wird zu du; „de les“ zu des zusammengezogen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples