„jambe“: féminin jambe [ʒɑ̃b]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bein Schenkel Mauerverstärkung Bein Beinneutre | Neutrum n jambe jambe exemples jambe artificielle (Bein)Protheseféminin | Femininum f jambe artificielle jambe d’un bas Beinlingmasculin | Maskulinum m (eines Strumpfs) jambe d’un bas jambe de bois Holzbeinneutre | Neutrum n Stelzfußmasculin | Maskulinum m jambe de bois jambe de derrière d’un cheval etc Hinterbeinneutre | Neutrum n jambe de derrière d’un cheval etc jambe de derrière chasse | JagdCH Hinterlaufmasculin | Maskulinum m jambe de derrière chasse | JagdCH jambe de devant Vorderbeinneutre | Neutrum n jambe de devant jambe de devant chasse | JagdCH Vorderlaufmasculin | Maskulinum m jambe de devant chasse | JagdCH jambe de soutien, d’appui Standbeinneutre | Neutrum n jambe de soutien, d’appui à toutes jambes s’enfuir Hals über Kopf à toutes jambes s’enfuir partir, s’enfuir à toutes jambes Hals über Kopf davonlaufen, -rennen partir, s’enfuir à toutes jambes courir à toutes jambes was man kann ou was seine Beine hergeben courir à toutes jambes par-dessous ou par-dessus la jambe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nachlässig flüchtig oberflächlich par-dessous ou par-dessus la jambe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig traiterquelqu’un | jemand qn par-dessus la jambe jemandem nicht genügend Beachtung schenken jemanden links liegen lassen traiterquelqu’un | jemand qn par-dessus la jambe allonger, étendre la jambe das Bein vor-, ausstrecken allonger, étendre la jambe avoir les jambes arquées, en cerceau O-Beine haben avoir les jambes arquées, en cerceau avoir les jambes cagneuses, en X X-Beine haben avoir les jambes cagneuses, en X avoir encore de bonnes jambes , avoir des jambes de vingt ans familier | umgangssprachlichfam noch gut zu Fuß sein noch junge Beine haben avoir encore de bonnes jambes , avoir des jambes de vingt ans familier | umgangssprachlichfam n’avoir plus de jambes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vor Müdigkeit nicht mehr laufen können, kaum noch stehen können n’avoir plus de jambes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avoir les jambes longues, être haut de ou sur jambes lange Beine haben hochbeinig sein avoir les jambes longues, être haut de ou sur jambes avoir les jambes en coton (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig weiche Knie haben avoir les jambes en coton (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avoir dix kilomètres dans les jambes familier | umgangssprachlichfam zehn Kilometer gelaufen sein avoir dix kilomètres dans les jambes familier | umgangssprachlichfam mes jambes se dérobent sous moi, refusent de me porter meine Beine lassen mich im Stich, wollen (mich) nicht mehr (tragen) mes jambes se dérobent sous moi, refusent de me porter donner des jambes peur Beine machen donner des jambes peur être dans les jambes dequelqu’un | jemand qn jemandem im Wege sein, in die Quere kommen, vor den Füßen herumlaufen être dans les jambes dequelqu’un | jemand qn être solide sur ses jambes sicher, fest auf den Beinen, Füßen stehen être solide sur ses jambes cela me fait une belle jambe! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig was nützt mir das! cela me fait une belle jambe! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig cela me fait une belle jambe! familier | umgangssprachlichfam dafür kann ich mir nichts kaufen! cela me fait une belle jambe! familier | umgangssprachlichfam plier la jambe das Knie beugen plier la jambe prendre ses jambes à son cou (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam die Beine in die Hand nehmen prendre ses jambes à son cou (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam ne plus tenir sur ses jambes sich nicht mehr auf den Beinen halten können ne plus tenir sur ses jambes tenir la jambe àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden durch sein Gerede aufhalten tenir la jambe àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tirer dans les jambes dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden auf arglistige Weise angreifen jemanden hinterrücks überfallen jemandem in den Rücken fallen tirer dans les jambes dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig traîner la jambe ein Bein nachziehen traîner la jambe traîner la jambe lahmen traîner la jambe traîner la jambe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich nur noch mit Mühe weiterschleppen traîner la jambe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig traîner la jambe kaum noch gehen können traîner la jambe masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Schenkelmasculin | Maskulinum m jambe d’un compas jambe d’un compas Mauerverstärkungféminin | Femininum f jambe construction | BauwesenCONSTR jambe construction | BauwesenCONSTR exemples jambe de force Strebeféminin | Femininum f jambe de force Beinneutre | Neutrum n jambe aviation | LuftfahrtAVIAT jambe aviation | LuftfahrtAVIAT
„flageoler“: verbe intransitif flageoler [flaʒɔle]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zittern, schlottern zittern flageoler jambes flageoler jambes schlottern flageoler flageoler exemples flageoler sur ses jambes wack(e)lig auf den Beinen sein flageoler sur ses jambes
„mi-jambe“: adverbe mi-jambe [miʒɑ̃b]adverbe | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bis an die Waden exemples à mi-jambe bis an die Waden à mi-jambe
„vacillant“: adjectif (qualificatif) vacillant [vasijɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) taumelnd, schwankend, wankend flackernd schwankend, etwas verwirrt, wirr, unzuverlässig taumelnd vacillant démarche wankend vacillant démarche vacillant démarche schwankend vacillant vacillant exemples j’ai les jambes vacillantes die Knie wanken mir j’ai les jambes vacillantes flackernd vacillant flamme vacillant flamme schwankend vacillant foi, résolutions (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vacillant foi, résolutions (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig etwas verwirrt, wirr vacillant raison vacillant raison unzuverlässig vacillant mémoire vacillant mémoire
„fourmillement“: masculin fourmillement [fuʀmijmɑ̃]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gewimmel Fülle Ameisenkribbeln Gewimmelneutre | Neutrum n fourmillement fourmillement Fülleféminin | Femininum f fourmillement d’idées, d’événements (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fourmillement d’idées, d’événements (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Ameisen)Kribbelnneutre | Neutrum n fourmillement dans les membres fourmillement dans les membres exemples j’ai des fourmillements dans les jambes es kribbelt mich ou mir in den Beinen ich habe, spüre ein Kribbeln in den Beinen j’ai des fourmillements dans les jambes
„épiler“: verbe transitif épiler [epile]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) enthaaren, auszupfen enthaaren épiler épiler auszupfen épiler sourcils épiler sourcils exemples se faire épiler les jambes sich (datif | Dativdat) die Beinhaare entfernen lassen se faire épiler les jambes „épiler“: verbe pronominal épiler [epile]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich die Beinhaare entfernen sich die Augenbrauen auszupfen exemples s’épiler les jambes sich (datif | Dativdat) die Beinhaare entfernen s’épiler les jambes s’épiler les sourcils sich (datif | Dativdat) die Augenbrauen auszupfen s’épiler les sourcils
„cagneux“: adjectif (qualificatif) cagneux [kaɲø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) X-Beine exemples jambes cagneuses X-Beineneutre pluriel | Neutrum Plural npl jambes cagneuses
„dérouiller“: verbe transitif dérouillerverbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) entrosten wieder gelenkig, beweglich machen Autres exemples... entrosten dérouiller dérouiller wieder gelenkig, beweglich machen dérouiller membres (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig dérouiller membres (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples dérouillerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam jemanden verdreschen, versohlen, verbimsen, vertrimmen, verwichsen dérouillerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam „dérouiller“: verbe intransitif dérouillerverbe intransitif | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verdroschen, versohlt werden verdroschen, versohlt werden dérouiller familier | umgangssprachlichfam dérouiller familier | umgangssprachlichfam „dérouiller“: verbe pronominal dérouillerverbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich die Beine vertreten exemples se dérouiller les jambes sich (datif | Dativdat) die Beine vertreten se dérouiller les jambes
„gainer“: verbe transitif gainer [gene]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) umhüllen umhüllen, modellieren umhüllen gainer gainer umhüllen gainer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig gainer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig modellieren gainer mouler gainer mouler exemples des jambes gainées de soie seidenbestrumpfte Beineneutre pluriel | Neutrum Plural npl des jambes gainées de soie
„croc-en-jambe“: masculin croc-en-jambe [kʀɔkɑ̃ʒɑ̃b]masculin | Maskulinum m <crocs-en-jambe [kʀɔkɑ̃ʒɑ̃b]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jemandem ein Bein stellen exemples faire un croc-en-jambe àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem ein Bein stellen faire un croc-en-jambe àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig