Traduction Allemand-Français de "jambe"

"jambe" - traduction Français

jambe
[ʒɑ̃b]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Beinneutre | Neutrum n
    jambe
    jambe
exemples
  • Schenkelmasculin | Maskulinum m
    jambe d’un compas
    jambe d’un compas
  • Mauerverstärkungféminin | Femininum f
    jambe construction | BauwesenCONSTR
    jambe construction | BauwesenCONSTR
exemples
  • Beinneutre | Neutrum n
    jambe aviation | LuftfahrtAVIAT
    jambe aviation | LuftfahrtAVIAT
flageoler
[flaʒɔle]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • flageoler sur ses jambes
    wack(e)lig auf den Beinen sein
    flageoler sur ses jambes
mi-jambe
[miʒɑ̃b]adverbe | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • à mi-jambe
    bis an die Waden
    à mi-jambe
vacillant
[vasijɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • taumelnd
    vacillant démarche
    wankend
    vacillant démarche
    vacillant démarche
  • schwankend
    vacillant
    vacillant
exemples
  • j’ai les jambes vacillantes
    die Knie wanken mir
    j’ai les jambes vacillantes
  • flackernd
    vacillant flamme
    vacillant flamme
  • schwankend
    vacillant foi, résolutions (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vacillant foi, résolutions (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • etwas verwirrt, wirr
    vacillant raison
    vacillant raison
  • unzuverlässig
    vacillant mémoire
    vacillant mémoire
fourmillement
[fuʀmijmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Gewimmelneutre | Neutrum n
    fourmillement
    fourmillement
  • Fülleféminin | Femininum f
    fourmillement d’idées, d’événements (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fourmillement d’idées, d’événements (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Ameisen)Kribbelnneutre | Neutrum n
    fourmillement dans les membres
    fourmillement dans les membres
exemples
  • j’ai des fourmillements dans les jambes
    es kribbelt mich ou mir in den Beinen
    ich habe, spüre ein Kribbeln in den Beinen
    j’ai des fourmillements dans les jambes
épiler
[epile]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
épiler
[epile]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • s’épiler les jambes
    sich (datif | Dativdat) die Beinhaare entfernen
    s’épiler les jambes
  • s’épiler les sourcils
    sich (datif | Dativdat) die Augenbrauen auszupfen
    s’épiler les sourcils
cagneux
[kaɲø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jambes cagneuses
    X-Beineneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    jambes cagneuses
dérouiller
verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • wieder gelenkig, beweglich machen
    dérouiller membres (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dérouiller membres (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • dérouillerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemanden verdreschen, versohlen, verbimsen, vertrimmen, verwichsen
    dérouillerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
dérouiller
verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verdroschen, versohlt werden
    dérouiller familier | umgangssprachlichfam
    dérouiller familier | umgangssprachlichfam
dérouiller
verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se dérouiller les jambes
    sich (datif | Dativdat) die Beine vertreten
    se dérouiller les jambes
gainer
[gene]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • umhüllen
    gainer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gainer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • modellieren
    gainer mouler
    gainer mouler
exemples
  • des jambes gainées de soie
    seidenbestrumpfte Beineneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    des jambes gainées de soie
croc-en-jambe
[kʀɔkɑ̃ʒɑ̃b]masculin | Maskulinum m <crocs-en-jambe [kʀɔkɑ̃ʒɑ̃b]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • faire un croc-en-jambe àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem ein Bein stellen
    faire un croc-en-jambe àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig