Traduction Allemand-Français de "constitution"

"constitution" - traduction Français

constitution
[kõstitysjõ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Verfassungféminin | Femininum f
    constitution politique | PolitikPOL
    constitution politique | PolitikPOL
exemples
  • Constitution politique | PolitikPOL
    Verfassungféminin | Femininum f
    Constitution politique | PolitikPOL
  • Constitution
    Konstitutionféminin | Femininum f
    Constitution
  • Constitution en Allemagne
    Grundgesetzneutre | Neutrum n
    Constitution en Allemagne
  • Bildungféminin | Femininum f
    constitution (≈ création)
    constitution (≈ création)
  • Gründungféminin | Femininum f
    constitution
    constitution
  • Konstituierungféminin | Femininum f
    constitution
    constitution
  • Anlegenneutre | Neutrum n
    constitution d’un dossier
    constitution d’un dossier
exemples
  • constitution d’un dossier
    Anlegenneutre | Neutrum n einer Akte
    constitution d’un dossier
  • (physische) Konstitution
    constitution d’un individu
    constitution d’un individu
exemples
  • Aufbaumasculin | Maskulinum m
    constitution (≈ structure)
    constitution (≈ structure)
  • Strukturféminin | Femininum f
    constitution
    constitution
  • Zusammensetzungféminin | Femininum f
    constitution
    constitution
  • Bestellungféminin | Femininum f
    constitution droit, langage juridique | RechtswesenJUR d’un avocat
    constitution droit, langage juridique | RechtswesenJUR d’un avocat
exemples
  • constitution de partie civile
    Beitrittmasculin | Maskulinum m als Nebenkläger
    constitution de partie civile
constitutionnel
[kõstitysjɔnɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <constitutionnelle>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
monarchie
[mɔnaʀʃi]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Monarchieféminin | Femininum f
    monarchie
    monarchie
exemples
  • monarchie constitutionnelle
    konstitutionelle Monarchie
    monarchie constitutionnelle
lymphatique
[lɛ̃fatik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Lymph…
    lymphatique médecine | MedizinMÉD
    lymphatique médecine | MedizinMÉD
exemples
  • constitutionféminin | Femininum f lymphatique
    lymphatische Konstitution
    constitutionféminin | Femininum f lymphatique
  • ganglionmasculin | Maskulinum m lymphatique
    Lymphknotenmasculin | Maskulinum m
    ganglionmasculin | Maskulinum m lymphatique
  • vaisseauxmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl lymphatiques
    Lymphgefäßeneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    vaisseauxmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl lymphatiques
  • träge
    lymphatique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lymphatique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • phlegmatisch
    lymphatique
    lymphatique
exemples
lymphatique
[lɛ̃fatik]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • träger, phlegmatischer Mensch
    lymphatique
    lymphatique
charte
[ʃaʀt]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Chartaféminin | Femininum f
    charte droit, langage juridique | RechtswesenJUR politique | PolitikPOL
    charte droit, langage juridique | RechtswesenJUR politique | PolitikPOL
  • Urkundeféminin | Femininum f
    charte histoire, historique | GeschichteHIST
    charte histoire, historique | GeschichteHIST
exemples
  • la Charte (constitutionnelle) histoire, historique | GeschichteHIST en France
    die Charte von 1814
    la Charte (constitutionnelle) histoire, historique | GeschichteHIST en France
  • Charte des Nations unies
    Charta der Vereinten Nationen
    Charte des Nations unies
  • Écoleféminin | Femininum f des chartes
    keine direkte Übersetzung Hochschule zur Ausbildung von Archivarenet | und u. Bibliothekaren in Paris
    Écoleféminin | Femininum f des chartes
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
révision
[ʀevizjõ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Revisionféminin | Femininum f
    révision d’un texte, etc
    révision d’un texte, etc
exemples
  • Wiederaufnahme(verfahren)féminin et neutre | Femininum und Neutrum f(n)
    révision droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    révision droit, langage juridique | RechtswesenJUR
exemples
  • pourvoimasculin | Maskulinum m en révision
    Wiederaufnahmeantragmasculin | Maskulinum m
    pourvoimasculin | Maskulinum m en révision
  • Überholungféminin | Femininum f
    révision technique, technologie | TechnikTECH
    révision technique, technologie | TechnikTECH
  • Inspektionféminin | Femininum f
    révision automobile | AutoAUTO
    révision automobile | AutoAUTO
exemples
  • Wiederholungféminin | Femininum f
    révision en vue d’un examen
    révision en vue d’un examen
exemples
exemples
  • conseilmasculin | Maskulinum m de révision terme militaire | Militär, militärischMIL
    Musterungsausschussmasculin | Maskulinum m
    conseilmasculin | Maskulinum m de révision terme militaire | Militär, militärischMIL
  • passer (devant) le conseil de révision
    gemustert werden
    passer (devant) le conseil de révision
faible
[fɛbl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schwach
    faible aussi | aucha. élève, lumière, vent
    faible aussi | aucha. élève, lumière, vent
  • charakterschwach
    faible (≈ sans énergie) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    faible (≈ sans énergie) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zu nachsichtig
    faible (≈ indulgent)
    faible (≈ indulgent)
  • aussi | aucha. leise
    faible bruit, voix
    faible bruit, voix
  • leicht
    faible pluie
    faible pluie
  • auf schwachen Füßen stehend
    faible raisonnement
    faible raisonnement
exemples
  • faible indicemasculin | Maskulinum m
    schwaches Anzeichen
    faible indicemasculin | Maskulinum m
  • pointmasculin | Maskulinum m faible d’une démonstration etc
    Schwachpunktmasculin | Maskulinum m, -stelleféminin | Femininum f
    pointmasculin | Maskulinum m faible d’une démonstration etc
  • pointmasculin | Maskulinum m faible
    schwacher Punkt
    pointmasculin | Maskulinum m faible
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • gering
    faible hauteur, poids, coût
    niedrig
    faible hauteur, poids, coût
    faible hauteur, poids, coût
  • weich
    faible monnaie
    faible monnaie
exemples
faible
[fɛbl]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schwache(r)masculin | Maskulinum m
    faible
    faible
  • Schwächlingmasculin | Maskulinum m
    faible péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    faible péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
exemples
  • Schwächeféminin | Femininum f
    faible pour (≈ penchant)
    Faibleneutre | Neutrum n (für)
    faible pour (≈ penchant)
    faible pour (≈ penchant)
exemples
  • avoir un faible pourquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    eine Schwäche, ein Faible für jemanden, etwas haben
    avoir un faible pourquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
fort
[fɔʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <forte [fɔʀt]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stark
    fort
    fort
  • aussi | aucha. kräftig
    fort personne
    fort personne
  • aussi | aucha. heftig
    fort vent, coup
    fort vent, coup
  • laut
    fort voix
    fort voix
  • kräftig
    fort
    fort
  • aussi | aucha. hoch
    fort fièvre
    fort fièvre
  • scharf
    fort plat
    fort plat
  • stark
    fort monnaie
    fort monnaie
  • hart
    fort
    fort
exemples
exemples
  • fort des hanches
    mit breiten Hüften
    fort des hanches
  • gut (inavec datif | mit Dativ +dat)
    fort en (≈ doué)
    fort en (≈ doué)
exemples
  • hoch
    fort somme d’argent
    fort somme d’argent
exemples
exemples
  • c’est un peu fort! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    das geht zu weit!
    das ist ein starkes Stück!
    c’est un peu fort! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • le plus fort, c’est que … ironique | ironischiron
    das (Aller)Schönste ist, dass …
    le plus fort, c’est que … ironique | ironischiron
fort
[fɔʀ]adverbe | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sehr
    fort (≈ très)
    fort (≈ très)
exemples
  • fort bien
    sehr gut
    fort bien
  • faitmasculin | Maskulinum m fort étrange
    sehr, äußerst seltsame, äußerst befremdliche Tatsache
    faitmasculin | Maskulinum m fort étrange
  • il aura fort à faire pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    es wird schwer für ihn sein zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    il aura fort à faire pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
fort
[fɔʀ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Starke(r)masculin | Maskulinum m
    fort
    fort
exemples
  • fort des halles autrefois
    Lastenträgermasculin | Maskulinum m in den Pariser Markthallen
    fort des halles autrefois
  • un fort en anglais
    ein Assneutre | Neutrum n in Englisch
    un fort en anglais
  • un fort en thème ironique | ironischiron
    ein Musterschülermasculin | Maskulinum m
    un fort en thème ironique | ironischiron
  • Stärkeféminin | Femininum f
    fort d’une personne
    fort d’une personne
  • starke Seite
    fort
    fort
exemples
  • l’orthographe n’est pas son fort
    Rechtschreibung ist nicht seine Stärke
    l’orthographe n’est pas son fort
exemples
  • Fortneutre | Neutrum n
    fort terme militaire | Militär, militärischMIL
    fort terme militaire | Militär, militärischMIL
droit
[dʀwa]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rechtneutre | Neutrum n
    droit <ohnepluriel | Plural pl>
    droit <ohnepluriel | Plural pl>
exemples
  • droit administratif <ohnepluriel | Plural pl>
    Verwaltungsrechtneutre | Neutrum n
    droit administratif <ohnepluriel | Plural pl>
  • droit civil <ohnepluriel | Plural pl>
    bürgerliches Recht
    Zivilrechtneutre | Neutrum n
    droit civil <ohnepluriel | Plural pl>
  • droit commun <ohnepluriel | Plural pl>
    gemeines Recht
    droit commun <ohnepluriel | Plural pl>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Rechtswissenschaftféminin | Femininum f
    droit science
    droit science
  • Juraneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    droit
    droit
  • Rechteneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    droit
    droit
  • Jusneutre | Neutrum n autrichien | österreichische Varianteautrich
    droit
    droit
exemples
  • facultéféminin | Femininum f de droit
    rechtswissenschaftliche, juristische Fakultät
    facultéféminin | Femininum f de droit
  • facultéféminin | Femininum f de droit
    juridische Fakultät autrichien | österreichische Varianteautrich
    facultéféminin | Femininum f de droit
  • faire son droit
    Jura, Rechtswissenschaft studieren
    faire son droit
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Rechtneutre | Neutrum n
    droit
    droit
  • Berechtigungféminin | Femininum f
    droit
    droit
  • Befugnisféminin | Femininum f
    droit
    droit
  • Anrechtneutre | Neutrum n
    droit
    droit
  • Anspruchmasculin | Maskulinum m
    droit
    droit
exemples
  • droits civiques
    bürgerliche Ehrenrechteneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    droits civiques
  • droit au travail
    Recht auf Arbeit
    droit au travail
  • droit de grève
    Streikrechtneutre | Neutrum n
    droit de grève
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Gebührféminin | Femininum f
    droit (≈ taxe)
    Abgabeféminin | Femininum f
    droit (≈ taxe)
    droit (≈ taxe)
exemples
  • droits d’auteur
    Vergütungféminin | Femininum f aus dem Urheberrecht
    Tantiemenféminin pluriel | Femininum Plural fpl (eines Autors)
    droits d’auteur
  • droit de douane
    Zoll(gebühr)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    droit de douane
  • les droits à l’exportation
    les droits à l’exportation
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples