Traduction Allemand-Français de "echappement"

"echappement" - traduction Français

échappement
[eʃapmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Auspuffmasculin | Maskulinum m
    échappement
    échappement
exemples
  • échappement libre
    ungedämpfter Auspuff
    échappement libre
  • potmasculin | Maskulinum m d’échappement
    Auspufftopfmasculin | Maskulinum m
    potmasculin | Maskulinum m d’échappement
  • Hemmungféminin | Femininum f
    échappement HORLOGERIE
    échappement HORLOGERIE
échapper
[eʃape]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
échapper
[eʃape]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • entfallen (sein) (jemandem)
    échapper àquelqu’un | jemand qn nom
    échapper àquelqu’un | jemand qn nom
exemples
  • son nom m’échappe
    sein Name ist mir entfallen, fällt mir nicht ein
    son nom m’échappe
  • entgehen (jemandem)
    échapper àquelqu’un | jemand qn faute, détail
    échapper àquelqu’un | jemand qn faute, détail
  • sich entziehen
    échapper àdatif | Dativ dat à une influence, aux regards, à une obligation etc
    échapper àdatif | Dativ dat à une influence, aux regards, à une obligation etc
exemples
  • sich entziehen
    échapper àdatif | Dativ dat à une influence, aux regards, à une obligation etc
    échapper àdatif | Dativ dat à une influence, aux regards, à une obligation etc
exemples
exemples
échapper
[eʃape]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • s’échapper (≈ s’évader)
    s’échapper (≈ s’évader)
  • s’échapper aussi | aucha. animal
    s’échapper aussi | aucha. animal
  • s’échapper
    s’échapper
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • s’échapper de gaz, fumée
    entweichen (aus)
    s’échapper de gaz, fumée
  • s’échapper
    s’échapper
échappe
[eʃap]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
échappé
[eʃape]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <échappée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • entlaufen
    échappé animal
    échappé animal
  • entflogen
    échappé oiseau
    échappé oiseau
échappé
[eʃape]masculin | Maskulinum m <échappée> familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • un échappé (de l’asile)
    ein Verrücktermasculin | Maskulinum m
    un échappé (de l’asile)
échappée
[eʃape]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Ausreißversuchmasculin | Maskulinum m
    échappée CYCLISME
    échappée CYCLISME
  • (schmaler) Durchblick (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    échappée sur (≈ perspective)
    échappée sur (≈ perspective)
destin
[dɛstɛ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
justesse
[ʒystɛs]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Genauigkeitféminin | Femininum f
    justesse d’une montre, etc
    justesse d’une montre, etc
  • Richtigkeitféminin | Femininum f
    justesse d’une remarque, etc
    justesse d’une remarque, etc
exemples
exemples
chaleur
[ʃalœʀ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wärmeféminin | Femininum f
    chaleur aussi | aucha. physique | PhysikPHYS
    chaleur aussi | aucha. physique | PhysikPHYS
  • Hitzeféminin | Femininum f
    chaleur plus fort
    chaleur plus fort
exemples
  • chaleur d’échappement technique, technologie | TechnikTECH
    Abwärmeféminin | Femininum f
    chaleur d’échappement technique, technologie | TechnikTECH
  • les grandes chaleurs
    die heißen Tagemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    les grandes chaleurs
  • quelle chaleur!
    was für eine Hitze!
    ist das eine Hitze!
    quelle chaleur!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Wärmeféminin | Femininum f
    chaleur (≈ cordialité) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Herzlichkeitféminin | Femininum f
    chaleur (≈ cordialité) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    chaleur (≈ cordialité) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Feuerneutre | Neutrum n
    chaleur (≈ ardeur)
    Eifermasculin | Maskulinum m
    chaleur (≈ ardeur)
    chaleur (≈ ardeur)
exemples
  • avec chaleurlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
    mit Wärme, Herzlichkeit
    avec chaleurlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
  • défendrequelqu’un | jemand qn avec chaleur
    jemanden mit Eifer verteidigen
    défendrequelqu’un | jemand qn avec chaleur
  • dans la chaleur de la discussion
    in der Hitze, im Eifer des Gefechts
    dans la chaleur de la discussion
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • en chaleur animal
    en chaleur animal
  • en chaleur
    en chaleur
  • en chaleur familier | umgangssprachlichfam
    en chaleur familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
tuyau
[tɥijo]masculin | Maskulinum m <tuyaux>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rohrneutre | Neutrum n
    tuyau rigide
    tuyau rigide
  • Röhreféminin | Femininum f
    tuyau
    tuyau
  • Schlauchmasculin | Maskulinum m
    tuyau souple
    tuyau souple
exemples
  • tuyau d’arrosage
    Gartenschlauchmasculin | Maskulinum m
    tuyau d’arrosage
  • tuyau de caoutchouc
    Gummischlauchmasculin | Maskulinum m
    tuyau de caoutchouc
  • tuyau de cheminée
    Rauchabzugsrohrneutre | Neutrum n
    tuyau de cheminée
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Tipmasculin | Maskulinum m
    tuyau (≈ renseignement) familier | umgangssprachlichfam
    tuyau (≈ renseignement) familier | umgangssprachlichfam
exemples
exemples
  • tuyau d’orgue
    Orgelpfeifeféminin | Femininum f
    tuyau d’orgue
  • (Feder)Kielmasculin | Maskulinum m
    tuyau d’une plume d’oiseau
    tuyau d’une plume d’oiseau
exemples
  • tuyau (de tige) botanique | BotanikBOT
    (Getreide)Halmmasculin | Maskulinum m
    tuyau (de tige) botanique | BotanikBOT
surveillance
[syʀvɛjɑ̃s]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Überwachungféminin | Femininum f
    surveillance
    surveillance
  • Aufsichtféminin | Femininum f (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    surveillance de
    surveillance de
exemples
exemples
  • Directionféminin | Femininum f de la surveillance du territoire en France , DST
    Spionageabwehrdienstmasculin | Maskulinum m
    Geheimdienstmasculin | Maskulinum m
    Directionféminin | Femininum f de la surveillance du territoire en France , DST